6736. tsir
Lexicon
tsir: Messenger, envoy, hinge, pain

Original Word: צִיר
Part of Speech: Noun Masculine
Transliteration: tsiyr
Pronunciation: tseer
Phonetic Spelling: (tseer)
Definition: Messenger, envoy, hinge, pain
Meaning: a form, an, image

Strong's Exhaustive Concordance
beauty, idol

The same as tsiyr; a form (of beauty; as if pressed out, i.e. Carved); hence, an (idolatrous) image -- beauty, idol.

see HEBREW tsiyr

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from tsur
Definition
an image
NASB Translation
form (1), idols (1).

Brown-Driver-Briggs
I. [צִיר] noun masculine image; — plural צִירִים Isaiah 45:16 = idols; singular suffix צירם Psalm 49:5 Kt their form (see צוּרָה). above

V. צור (√of following; "" III. צרר; compare SI3; SI6 צר, rock, Aramaic טוּרָא, hill, so Palmyrene plural טוריא).

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root צָרַר (tsarar), which means to bind or to form.

Corresponding Greek / Hebrew Entries: Strong's Greek Number 1504: εἰκών (eikōn) • meaning image or likeness, often used in the New Testament to describe the image of God or Christ.
Strong's Greek Number 1497: εἴδωλον (eidōlon) • meaning idol, used to refer to false gods or images worshipped in place of the true God.

These Greek terms parallel the Hebrew concept of צִיר (tsir) in their emphasis on the representation of divine or spiritual entities through physical forms, often critiqued in biblical texts for their inadequacy in capturing the essence of the divine.

Usage: The word is used in the Hebrew Bible to describe physical representations or idols that are crafted, often in the context of prohibitions against idolatry.

Context: The Hebrew word צִיר (tsir) is primarily associated with the concept of a form or image, particularly in the context of idolatry. In the ancient Near Eastern context, images or idols were often crafted to represent deities or spiritual entities. The Hebrew Scriptures frequently admonish against the creation and worship of such images, emphasizing the worship of the one true God who is beyond physical representation.

In the Berean Standard Bible, the term is used in passages that highlight the futility and error of idol worship. For example, in Isaiah 45:16, it is written, "They will all be put to shame and confounded; the makers of idols will go off in disgrace." This verse underscores the biblical perspective that idols, as mere forms or images, cannot embody the divine and are ultimately powerless.

The use of צִיר (tsir) in the Hebrew Bible serves as a reminder of the distinction between the Creator and His creation, urging the faithful to direct their worship and devotion solely to God, who is not confined to any physical form.

Forms and Transliterations
וְ֭צוּרָם וצורם צִירִֽים׃ צירים׃ ṣî·rîm ṣîrîm tziRim Vetzurom wə·ṣū·rām wəṣūrām
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Psalm 49:14
HEB: [וְצִירָם כ] (וְ֭צוּרָם ק) לְבַלּ֥וֹת
NAS: over them in the morning, And their form shall be for Sheol
INT: and the upright the morning beauty to consume Sheol

Isaiah 45:16
HEB: בַכְּלִמָּ֔ה חָרָשֵׁ֖י צִירִֽים׃
NAS: of them; The manufacturers of idols will go
KJV: together [that are] makers of idols.
INT: humiliation the manufacturers of idols

2 Occurrences

Strong's Hebrew 6736
2 Occurrences


ṣî·rîm — 1 Occ.
wə·ṣū·rām — 1 Occ.















6735c
Top of Page
Top of Page