Strong's Lexicon qallasah: Mockery, scorn, derision Original Word: קַלָּסָה Word Origin: Derived from the root קָלַס (qalal), which means "to mock" or "to scorn." Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Greek equivalent often associated with mockery is "μυκτηρίζω" (muktērizō), which appears in the New Testament, such as in Galatians 6:7, "Do not be deceived: God is not mocked." Usage: The term "qallasah" refers to the act of mocking or deriding someone or something. It conveys a sense of contempt and ridicule, often directed towards individuals or groups. In the biblical context, it is used to describe the scornful attitude of people towards God, His prophets, or His commandments. Cultural and Historical Background: In ancient Israelite society, mockery was a serious offense, especially when directed towards God or His anointed leaders. It was seen as a sign of disrespect and rebellion against divine authority. The Hebrew culture placed a high value on honor and respect, and mockery was considered a violation of these principles. The prophets often faced mockery from those who rejected their messages, reflecting the spiritual rebellion of the people. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom qalas Definition derision NASB Translation mocking (1). Brown-Driver-Briggs קַלָּסָה noun feminine id., "" id.; — Ezekiel 22:4. Strong's Exhaustive Concordance mocking Intensive from qalac; ridicule -- mocking. see HEBREW qalac Forms and Transliterations וְקַלָּסָ֖ה וקלסה vekallaSah wə·qal·lā·sāh wəqallāsāhLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Ezekiel 22:4 HEB: חֶרְפָּה֙ לַגּוֹיִ֔ם וְקַלָּסָ֖ה לְכָל־ הָאֲרָצֽוֹת׃ NAS: to the nations and a mocking to all KJV: unto the heathen, and a mocking to all countries. INT: A reproach to the nations mocking to all the lands 1 Occurrence |