Strong's Lexicon rahab: To act stormily, to be proud, to behave arrogantly Original Word: רָהַב Word Origin: A primitive root Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Greek equivalent for "rahab," the concept of pride and chaos can be related to Greek terms like "ὑπερηφανία" (hyperēphania - pride) and "χάος" (chaos). Usage: The Hebrew verb "rahab" primarily conveys the idea of acting with arrogance or pride. It is often used metaphorically to describe tumultuous or stormy behavior, reflecting a sense of chaos or haughtiness. In the biblical context, it can also refer to a mythical sea monster or symbol of chaos, representing opposition to God’s order. Cultural and Historical Background: In ancient Near Eastern cultures, sea monsters or chaotic waters were often depicted as adversaries to the gods, symbolizing disorder and rebellion against divine authority. The Hebrew Bible occasionally uses "rahab" in this mythological sense, drawing on cultural imagery familiar to its original audience to convey theological truths about God's sovereignty over chaos and pride. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition to act stormily, boisterously or arrogantly NASB Translation confused (1), importune (1), made me bold (1), storm (1). Brown-Driver-Briggs [רָהַב] verb act stormily, boisterously, arrogantly (Ecclus 13:8; Late Hebrew id., Hiph`il make proud (rare), ᵑ7 רְהֵב be arrogant; Assyrian ra°âbu, storm at (angrily); Arabic be alarmed, frightened; Syriac , Pe`al Participle trembling, hastening, Aph`el terrify, hasten); — Qal Imperfect3masculine plural יִרְחֲבוּ הַנַּעַר בַּזָּקֵן Isaiah 3:5 ("" וְנִגַּשׂ) storm against (ᵐ5 προσκόψει); Imperative רְהַב רֵעֶ(י)ךָ Proverbs 6:3 beset, importune, thy friend (PerlesAnal. 61 conjecture רְהַן give surety, compare Late Hebrew הרהין). Hiph`il Perfect3masculine plural suffix הִרְהִיבֻ֑נִי Songs 6:5, of eyes, dubious: alarm me Hi Ew Bu, awe me Gi, disturb, confuse me, Oettli DrIntr. 419 (446) Buhl; Imperfect2masculine singular suffix תַּרְהִבֵנִי Psalm 138:3 (subject ׳י), Buhl Bae Dr thou makest me proud, bold (Thes De Che denominative of רֹהַב). Strong's Exhaustive Concordance overcome, behave self proudly, make sure, strengthen A primitive root; to urge severely, i.e. (figuratively) importune, embolden, capture, act insolently -- overcome, behave self proudly, make sure, strengthen. Forms and Transliterations הִרְהִיבֻ֑נִי הרהיבני וּרְהַ֥ב ורהב יִרְהֲב֗וּ ירהבו תַּרְהִבֵ֖נִי תרהבני hir·hî·ḇu·nî hirhîḇunî hirhiVuni tar·hi·ḇê·nî tarhiḇênî tarhiVeni ū·rə·haḇ ūrəhaḇ ureHav yir·hă·ḇū yirhăḇū yirhaVuLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Psalm 138:3 HEB: קָ֭רָֽאתִי וַֽתַּעֲנֵ֑נִי תַּרְהִבֵ֖נִי בְנַפְשִׁ֣י עֹֽז׃ NAS: You answered me; You made me bold with strength KJV: thou answeredst me, [and] strengthenedst me [with] strength INT: called answered made my soul strength Proverbs 6:3 Songs 6:5 Isaiah 3:5 4 Occurrences |