Isaiah 3:5
New International Version
People will oppress each other— man against man, neighbor against neighbor. The young will rise up against the old, the nobody against the honored.

New Living Translation
People will oppress each other— man against man, neighbor against neighbor. Young people will insult their elders, and vulgar people will sneer at the honorable.

English Standard Version
And the people will oppress one another, every one his fellow and every one his neighbor; the youth will be insolent to the elder, and the despised to the honorable.

Berean Standard Bible
The people will oppress one another, man against man, neighbor against neighbor; the young will rise up against the old, and the base against the honorable.

King James Bible
And the people shall be oppressed, every one by another, and every one by his neighbour: the child shall behave himself proudly against the ancient, and the base against the honourable.

New King James Version
The people will be oppressed, Every one by another and every one by his neighbor; The child will be insolent toward the elder, And the base toward the honorable.”

New American Standard Bible
And the people will be oppressed, Each one by another, and each one by his neighbor; The youth will assault the elder, And the contemptible person will assault the one honored.

NASB 1995
And the people will be oppressed, Each one by another, and each one by his neighbor; The youth will storm against the elder And the inferior against the honorable.

NASB 1977
And the people will be oppressed, Each one by another, and each one by his neighbor; The youth will storm against the elder, And the inferior against the honorable.

Legacy Standard Bible
And the people will be oppressed, Each one by another, and each one by his neighbor; The youth will overwhelm the elder And the dishonorable against the honorable.

Amplified Bible
And the people will be oppressed, Each one by another, and each one by his neighbor; The boy will be arrogant and insolent toward the elder And the vulgar (common) toward the honorable [person of rank].

Christian Standard Bible
The people will oppress one another, man against man, neighbor against neighbor; the young will act arrogantly toward the old, and the worthless toward the honorable.

Holman Christian Standard Bible
The people will oppress one another, man against man, neighbor against neighbor; the youth will act arrogantly toward the elder, and the worthless toward the honorable.

American Standard Version
And the people shall be oppressed, every one by another, and every one by his neighbor: the child shall behave himself proudly against the old man, and the base against the honorable.

Contemporary English Version
You will each be cruel to friends and neighbors. Young people will insult their elders; no one will show respect to those who deserve it.

English Revised Version
And the people shall be oppressed, every one by another, and every one by his neighbour: the child shall behave himself proudly against the ancient, and the base against the honourable.

GOD'S WORD® Translation
People will oppress each other, and everyone will oppress his neighbor. The young will make fun of the old, and common people will make fun of their superiors.

Good News Translation
Everyone will take advantage of everyone else. Young people will not respect their elders, and worthless people will not respect their superiors.

International Standard Version
People will oppress one another— It will be man against man and neighbor against neighbor. The young will be disrespectful to the old, and the worthless to the honorable.

Majority Standard Bible
The people will oppress one another, man against man, neighbor against neighbor; the young will rise up against the old, and the base against the honorable.

NET Bible
The people will treat each other harshly; men will oppose each other; neighbors will fight. Youths will proudly defy the elderly and riffraff will challenge those who were once respected.

New Heart English Bible
The people will be oppressed, everyone by another, and everyone by his neighbor. The child will behave himself proudly against the old man, and the base against the honorable.

Webster's Bible Translation
And the people shall be oppressed, every one by another, and every one by his neighbor: the child shall behave himself proudly against the elder, and the base against the honorable.

World English Bible
The people will be oppressed, everyone by another, and everyone by his neighbor. The child will behave himself proudly against the old man, and the wicked against the honorable.
Literal Translations
Literal Standard Version
And the people has exacted—man on man, "" Even a man on his neighbor, "" The youths enlarge themselves against the aged, "" And the lightly esteemed against the honored.

Young's Literal Translation
And the people hath exacted -- man upon man, Even a man on his neighbour, Enlarge themselves do the youths against the aged, And the lightly esteemed against the honoured.

Smith's Literal Translation
And the people were pressed, man by man, and a man by his neighbor: the boy shall enlarge himself against the old man and the despised against the honorable.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And the people shall rush one upon another, and every man against his neighbour: the child shall make it tumult against the ancient, and the base against the honourable.

Catholic Public Domain Version
And the people will rush, man against man, and each one against his neighbor. The child shall rebel against the elder, and the ignoble against the noble.

New American Bible
And the people will oppress one another, yes, each one the neighbor. The child will be insolent toward the elder, and the base toward the honorable.

New Revised Standard Version
The people will be oppressed, everyone by another and everyone by a neighbor; the youth will be insolent to the elder, and the base to the honorable.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And the people shall oppress one another, every one his neighbor; and the young men shall provoke the elders, and the base men the honorable.

Peshitta Holy Bible Translated
And the people shall fall, man against man, a man against his fellow man, and young man shall contend against the old and the dishonorable against the honorable
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And the people shall oppress one another, Every man his fellow, and every man his neighbour; The child shall behave insolently against the aged, And the base against the honourable,

Brenton Septuagint Translation
And the people shall fall, man upon man, and every man upon his neighbor: the child shall insult the elder man, and the base the honourable.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
A Judgment Against Judah
4“I will make mere lads their leaders, and children will rule over them.” 5The people will oppress one another, man against man, neighbor against neighbor; the young will rise up against the old, and the base against the honorable. 6A man will seize his brother within his father’s house: “You have a cloak—you be our leader! Take charge of this heap of rubble.”…

Cross References
Micah 7:6
For a son dishonors his father, a daughter rises against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law. A man’s enemies are the members of his own household.

Matthew 10:21
Brother will betray brother to death, and a father his child; children will rise against their parents and have them put to death.

2 Timothy 3:1-4
But understand this: In the last days terrible times will come. / For men will be lovers of themselves, lovers of money, boastful, arrogant, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, unholy, / unloving, unforgiving, slanderous, without self-control, brutal, without love of good, ...

Matthew 24:10
At that time many will fall away and will betray and hate one another,

Mark 13:12
Brother will betray brother to death, and a father his child. Children will rise against their parents and have them put to death.

Luke 12:53
They will be divided, father against son and son against father, mother against daughter and daughter against mother, mother-in-law against daughter-in-law and daughter-in-law against mother-in-law.”

2 Peter 2:10
Such punishment is specially reserved for those who indulge the corrupt desires of the flesh and despise authority. Bold and self-willed, they are unafraid to slander glorious beings.

Romans 1:29-31
They have become filled with every kind of wickedness, evil, greed, and depravity. They are full of envy, murder, strife, deceit, and malice. They are gossips, / slanderers, God-haters, insolent, arrogant, and boastful. They invent new forms of evil; they disobey their parents. / They are senseless, faithless, heartless, merciless.

1 Timothy 4:1-2
Now the Spirit expressly states that in later times some will abandon the faith to follow deceitful spirits and the teachings of demons, / influenced by the hypocrisy of liars, whose consciences are seared with a hot iron.

James 4:1
What causes conflicts and quarrels among you? Don’t they come from the passions at war within you?

Ezekiel 22:6-7
See how every prince of Israel within you has used his power to shed blood. / Father and mother are treated with contempt. Within your walls the foreign resident is exploited, the fatherless and the widow are oppressed.

Jeremiah 9:4-5
“Let everyone guard against his neighbor; do not trust any brother, for every brother deals craftily, and every friend spreads slander. / Each one betrays his friend; no one tells the truth. They have taught their tongues to lie; they wear themselves out committing iniquity.

Zechariah 7:10
Do not oppress the widow or the fatherless, the foreigner or the poor. And do not plot evil in your hearts against one another.’

Exodus 21:15
Whoever strikes his father or mother must surely be put to death.

Leviticus 19:32
You are to rise in the presence of the elderly, honor the aged, and fear your God. I am the LORD.


Treasury of Scripture

And the people shall be oppressed, every one by another, and every one by his neighbor: the child shall behave himself proudly against the ancient, and the base against the honorable.

the people

Isaiah 9:19-21
Through the wrath of the LORD of hosts is the land darkened, and the people shall be as the fuel of the fire: no man shall spare his brother…

Isaiah 11:13
The envy also of Ephraim shall depart, and the adversaries of Judah shall be cut off: Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not vex Ephraim.

Jeremiah 9:3-8
And they bend their tongues like their bow for lies: but they are not valiant for the truth upon the earth; for they proceed from evil to evil, and they know not me, saith the LORD…

child

Isaiah 1:4
Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evildoers, children that are corrupters: they have forsaken the LORD, they have provoked the Holy One of Israel unto anger, they are gone away backward.

Leviticus 19:32
Thou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and fear thy God: I am the LORD.

2 Kings 2:23
And he went up from thence unto Bethel: and as he was going up by the way, there came forth little children out of the city, and mocked him, and said unto him, Go up, thou bald head; go up, thou bald head.

base

2 Samuel 16:5-9
And when king David came to Bahurim, behold, thence came out a man of the family of the house of Saul, whose name was Shimei, the son of Gera: he came forth, and cursed still as he came…

Ecclesiastes 10:5-7
There is an evil which I have seen under the sun, as an error which proceedeth from the ruler: …

Matthew 26:67
Then did they spit in his face, and buffeted him; and others smote him with the palms of their hands,

Jump to Previous
Aged Ancient Base Behave Child Crushed Elder Enlarge Exacted Fellow Full Honorable Honourable Inferior Insolently Low Neighbor Neighbour Noble Oppress Oppressed Position Pride Proudly Rise Storm Themselves Young Youth
Jump to Next
Aged Ancient Base Behave Child Crushed Elder Enlarge Exacted Fellow Full Honorable Honourable Inferior Insolently Low Neighbor Neighbour Noble Oppress Oppressed Position Pride Proudly Rise Storm Themselves Young Youth
Isaiah 3
1. The great calamities which come by sin
10. The different rewards of the righteous and wicked
12. The oppression and covetousness of the rulers
16. The judgments which shall be for the pride of the women
25. The general desolation














The people will oppress one another
This phrase highlights a breakdown of societal order and mutual respect. The Hebrew root for "oppress" is "ָעָשַׁק" (ashaq), which conveys a sense of exploitation and unjust treatment. Historically, this reflects a time of moral decay in Judah, where social justice was perverted, and people turned against each other for personal gain. In a conservative Christian perspective, this serves as a warning against the dangers of abandoning God's commandments, which are designed to foster love and respect among individuals.

man against man
The repetition of "man" (Hebrew: "אִישׁ" - ish) emphasizes the universality of the conflict. It suggests that the strife is not limited to specific groups but affects all of society. This phrase underscores the pervasive nature of sin and its ability to disrupt harmony. From a scriptural context, it echoes the consequences of the Fall, where human relationships were marred by sin, leading to enmity and division.

neighbor against neighbor
The term "neighbor" (Hebrew: "רֵעַ" - rea) implies a close relationship, someone who is part of one's community or social circle. The conflict between neighbors indicates a betrayal of trust and a failure to uphold the commandment to "love your neighbor as yourself" (Leviticus 19:18). This phrase serves as a poignant reminder of the importance of community and the destructive impact of sin on social bonds.

the young will rise up against the old
This phrase highlights a reversal of the natural order and respect for elders, which was a cornerstone of ancient Near Eastern societies. The Hebrew word for "young" (נַעַר - na'ar) and "old" (זָקֵן - zaqen) reflect a generational conflict, where the youth, lacking wisdom and experience, challenge the authority and guidance of the elders. In a conservative Christian view, this rebellion against established authority is seen as a symptom of a society that has turned away from God's ordained structure.

the base against the honorable
The contrast between "base" (Hebrew: "נִקְלֶה" - niqleh) and "honorable" (כָּבוֹד - kavod) signifies a moral inversion, where those lacking integrity and virtue challenge those who are esteemed and righteous. This reflects a society where moral values are turned upside down, and respect for virtue is lost. From a biblical perspective, this serves as a cautionary tale of what happens when a society forsakes God's standards, leading to chaos and moral decay.

(5) The people shall be oppressed . . .--The words paint the worst form of the decadence of an Eastern kingdom. All is chaotic and anarchic; a fierce struggle for existence; the established order of society subverted; the experience of age derided by the petulance of youth. The picture of the corruption of a monarchy is as vivid and complete in its way as that which Thucydides (3:82-84) draws of the corruption of a democracy. It might seem to have been drawn from the Turkey or the Egypt of our own time.

Verse 5. - And the people shall be oppressed, etc.; rather, shall oppress each man his fellow, and each man his companion. This would be no new thing (see Isaiah 1:17, 21, 23), but perhaps might be more widely spread, having passed from the upper classes to the lower ones, as is usual with vices. The child; rather, the youth. Shall behave himself proudly; or, insolently. The respect for age inculcated by the Law (Leviticus 19:32) shall disappear. Youths shall set at naught the counsel of the aged. The spirit of Rehoboam shall prevail over that of Solomon, with the usual result - rashness, recklessness, and failure. And the base, etc. Respect for station shall likewise disappear. The dregs of the people shall grow insolent towards those above them in the social scale; and thus the old social order shall be inverted.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
The people
הָעָ֔ם (hā·‘ām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

will oppress one another,
וְנִגַּ֣שׂ (wə·nig·gaś)
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's 5065: To drive, to tax, harass, tyrannize

man
אִ֥ישׁ (’îš)
Noun - masculine singular
Strong's 376: A man as an individual, a male person

against man,
בְּאִ֖ישׁ (bə·’îš)
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strong's 376: A man as an individual, a male person

neighbor
וְאִ֣ישׁ (wə·’îš)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 376: A man as an individual, a male person

against neighbor;
בְּרֵעֵ֑הוּ (bə·rê·‘ê·hū)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 7453: Friend, companion, fellow

the young
הַנַּ֙עַר֙ (han·na·‘ar)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 5288: A boy, lad, youth, retainer

will rise up
יִרְהֲב֗וּ (yir·hă·ḇū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 7292: To urge severely, importune, embolden, capture, act insolently

against the old,
בַּזָּקֵ֔ן (baz·zā·qên)
Preposition-b, Article | Adjective - masculine singular
Strong's 2205: Old

and the base
וְהַנִּקְלֶ֖ה (wə·han·niq·leh)
Conjunctive waw, Article | Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strong's 7034: To be lightly esteemed or dishonored

against the honorable.
בַּנִּכְבָּֽד׃ (ban·niḵ·bāḏ)
Preposition-b, Article | Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strong's 3513: To be heavy, weighty, or burdensome


Links
Isaiah 3:5 NIV
Isaiah 3:5 NLT
Isaiah 3:5 ESV
Isaiah 3:5 NASB
Isaiah 3:5 KJV

Isaiah 3:5 BibleApps.com
Isaiah 3:5 Biblia Paralela
Isaiah 3:5 Chinese Bible
Isaiah 3:5 French Bible
Isaiah 3:5 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 3:5 The people will be oppressed everyone (Isa Isi Is)
Isaiah 3:4
Top of Page
Top of Page