Exodus 14:13
New International Version
Moses answered the people, “Do not be afraid. Stand firm and you will see the deliverance the LORD will bring you today. The Egyptians you see today you will never see again.

New Living Translation
But Moses told the people, “Don’t be afraid. Just stand still and watch the LORD rescue you today. The Egyptians you see today will never be seen again.

English Standard Version
And Moses said to the people, “Fear not, stand firm, and see the salvation of the LORD, which he will work for you today. For the Egyptians whom you see today, you shall never see again.

Berean Standard Bible
But Moses told the people, “Do not be afraid. Stand firm and you will see the LORD’s salvation, which He will accomplish for you today; for the Egyptians you see today, you will never see again.

King James Bible
And Moses said unto the people, Fear ye not, stand still, and see the salvation of the LORD, which he will shew to you to day: for the Egyptians whom ye have seen to day, ye shall see them again no more for ever.

New King James Version
And Moses said to the people, “Do not be afraid. Stand still, and see the salvation of the LORD, which He will accomplish for you today. For the Egyptians whom you see today, you shall see again no more forever.

New American Standard Bible
But Moses said to the people, “Do not fear! Stand by and see the salvation of the LORD, which He will perform for you today; for the Egyptians whom you have seen today, you will never see them again, ever.

NASB 1995
But Moses said to the people, “Do not fear! Stand by and see the salvation of the LORD which He will accomplish for you today; for the Egyptians whom you have seen today, you will never see them again forever.

NASB 1977
But Moses said to the people, “Do not fear! Stand by and see the salvation of the LORD which He will accomplish for you today; for the Egyptians whom you have seen today, you will never see them again forever.

Legacy Standard Bible
But Moses said to the people, “Do not fear! Stand by and see the salvation of Yahweh which He will accomplish for you today; for the Egyptians whom you have seen today, you will never see them again forever.

Amplified Bible
Then Moses said to the people, “Do not be afraid! Take your stand [be firm and confident and undismayed] and see the salvation of the LORD which He will accomplish for you today; for those Egyptians whom you have seen today, you will never see again.

Christian Standard Bible
But Moses said to the people, “Don’t be afraid. Stand firm and see the LORD’s salvation that he will accomplish for you today; for the Egyptians you see today, you will never see again.

Holman Christian Standard Bible
But Moses said to the people, “Don’t be afraid. Stand firm and see the LORD’s salvation He will provide for you today; for the Egyptians you see today, you will never see again.

American Standard Version
And Moses said unto the people, Fear ye not, stand still, and see the salvation of Jehovah, which he will work for you to-day: for the Egyptians whom ye have seen to-day, ye shall see them again no more for ever.

Contemporary English Version
But Moses answered, "Don't be afraid! Be brave, and you will see the LORD save you today. These Egyptians will never bother you again.

English Revised Version
And Moses said unto the people, Fear ye not, stand still, and see the salvation of the LORD, which he will work for you today: for the Egyptians whom ye have seen today, ye shall see them again no more for ever.

GOD'S WORD® Translation
Moses answered the people, "Don't be afraid! Stand still, and see what the LORD will do to save you today. You will never see these Egyptians again.

Good News Translation
Moses answered, "Don't be afraid! Stand your ground, and you will see what the LORD will do to save you today; you will never see these Egyptians again.

International Standard Version
Moses told the people, "Don't be afraid! Stand still and watch how the LORD will deliver you today, because you will never again see the Egyptians whom you're looking at today.

Majority Standard Bible
But Moses told the people, ?Do not be afraid. Stand firm and you will see the LORD?s salvation, which He will accomplish for you today; for the Egyptians you see today, you will never see again.

NET Bible
Moses said to the people, "Do not fear! Stand firm and see the salvation of the LORD that he will provide for you today; for the Egyptians that you see today you will never, ever see again.

New Heart English Bible
Moses said to the people, "Do not be afraid. Stand still, and see the salvation of God, which he will work for you today: for the Egyptians whom you have seen today, you shall never, ever see again.

Webster's Bible Translation
And Moses said to the people, Fear ye not, stand still, and see the salvation of the LORD, which he will show to you to-day: for the Egyptians whom ye have seen to-day, ye shall see them again no more for ever.

World English Bible
Moses said to the people, “Don’t be afraid. Stand still, and see the salvation of Yahweh, which he will work for you today; for you will never again see the Egyptians whom you have seen today.
Literal Translations
Literal Standard Version
And Moses says to the people, “Do not fear, station yourselves, and see the salvation of YHWH, which He does for you today; for as you have seen the Egyptians today, you add no more to see them for all time;

Young's Literal Translation
And Moses saith unto the people, 'Fear not, station yourselves, and see the salvation of Jehovah, which He doth for you to-day; for, as ye have seen the Egyptians to-day, ye add no more to see them -- to the age;

Smith's Literal Translation
And Moses will say to the people, Ye shall not fear; stand ye and see the deliverance of Jehovah, which he will do to you this day: for the Egyptians whom ye saw this day, ye shall not add to see them more forever.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And Moses said to the people: Fear not: stand and see the great wonders of the Lord, which he will do this day: for the Egyptians, whom you see now, you shall see no more for ever.

Catholic Public Domain Version
And Moses said to the people: “Do not be afraid. Stand firm and see the great wonders of the Lord, which he will do today. For the Egyptians, whom you now see, will never again be seen, forever.

New American Bible
But Moses answered the people, “Do not fear! Stand your ground and see the victory the LORD will win for you today. For these Egyptians whom you see today you will never see again.

New Revised Standard Version
But Moses said to the people, “Do not be afraid, stand firm, and see the deliverance that the LORD will accomplish for you today; for the Egyptians whom you see today you shall never see again.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And Moses said to the people. Fear not, wait, and see the salvation of the LORD, which he will perform for you today; for the Egyptians whom you have seen today, you shall see them again no more for ever.

Peshitta Holy Bible Translated
And Moshe said to the people, “You shall not be afraid; wait and see the salvation of LORD JEHOVAH that He performs for you today, for as you see the Egyptians today, you will never see them again.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And Moses said unto the people: 'Fear ye not, stand still, and see the salvation of the LORD, which He will work for you to-day; for whereas ye have seen the Egyptians to-day, ye shall see them again no more for ever.

Brenton Septuagint Translation
And Moses said to the people, Be of good courage: stand and see the salvation which is from the Lord, which he will work for us this day; for as ye have seen the Egyptians to-day, ye shall see them again no more for ever.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Pharaoh Pursues the Israelites
12Did we not say to you in Egypt, ‘Leave us alone so that we may serve the Egyptians’? For it would have been better for us to serve the Egyptians than to die in the wilderness.” 13But Moses told the people, “Do not be afraid. Stand firm and you will see the LORD’s salvation, which He will accomplish for you today; for the Egyptians you see today, you will never see again. 14The LORD will fight for you; you need only to be still.”…

Cross References
Isaiah 41:10
Do not fear, for I am with you; do not be afraid, for I am your God. I will strengthen you; I will surely help you; I will uphold you with My righteous right hand.

Psalm 46:10
“Be still and know that I am God; I will be exalted among the nations, I will be exalted over the earth.”

2 Chronicles 20:17
You need not fight this battle. Take up your positions, stand firm, and see the salvation of the LORD on your behalf, O Judah and Jerusalem. Do not be afraid or discouraged. Go out and face them tomorrow, for the LORD is with you.’”

Deuteronomy 31:6
Be strong and courageous; do not be afraid or terrified of them, for it is the LORD your God who goes with you; He will never leave you nor forsake you.”

Joshua 1:9
Have I not commanded you to be strong and courageous? Do not be afraid; do not be discouraged, for the LORD your God is with you wherever you go.”

Isaiah 43:1-2
But now, this is what the LORD says—He who created you, O Jacob, and He who formed you, O Israel: “Do not fear, for I have redeemed you; I have called you by your name; you are Mine! / When you pass through the waters, I will be with you; and when you go through the rivers, they will not overwhelm you. When you walk through the fire, you will not be scorched; the flames will not set you ablaze.

Psalm 27:1
Of David. The LORD is my light and my salvation—whom shall I fear? The LORD is the stronghold of my life—whom shall I dread?

Romans 8:31
What then shall we say in response to these things? If God is for us, who can be against us?

Hebrews 13:6
So we say with confidence: “The Lord is my helper; I will not be afraid. What can man do to me?”

Matthew 28:20
and teaching them to obey all that I have commanded you. And surely I am with you always, even to the end of the age.”

John 14:27
Peace I leave with you; My peace I give to you. I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled; do not be afraid.

Philippians 4:6-7
Be anxious for nothing, but in everything, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God. / And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.

1 Peter 5:7
Cast all your anxiety on Him, because He cares for you.

Isaiah 12:2
Surely God is my salvation; I will trust and not be afraid. For the LORD GOD is my strength and my song, and He also has become my salvation.”

Psalm 118:6
The LORD is on my side; I will not be afraid. What can man do to me?


Treasury of Scripture

And Moses said to the people, Fear you not, stand still, and see the salvation of the LORD, which he will show to you to day: for the Egyptians whom you have seen to day, you shall see them again no more for ever.

fear ye not

Numbers 14:9
Only rebel not ye against the LORD, neither fear ye the people of the land; for they are bread for us: their defence is departed from them, and the LORD is with us: fear them not.

Deuteronomy 20:3
And shall say unto them, Hear, O Israel, ye approach this day unto battle against your enemies: let not your hearts faint, fear not, and do not tremble, neither be ye terrified because of them;

2 Kings 6:16
And he answered, Fear not: for they that be with us are more than they that be with them.

see the

Exodus 14:30
Thus the LORD saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead upon the sea shore.

Exodus 15:1
Then sang Moses and the children of Israel this song unto the LORD, and spake, saying, I will sing unto the LORD, for he hath triumphed gloriously: the horse and his rider hath he thrown into the sea.

Genesis 49:18
I have waited for thy salvation, O LORD.

Exodus 14:30
Thus the LORD saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead upon the sea shore.

Exodus 15:4,5,10,19,21
Pharaoh's chariots and his host hath he cast into the sea: his chosen captains also are drowned in the Red sea…

Nehemiah 9:9
And didst see the affliction of our fathers in Egypt, and heardest their cry by the Red sea;

Jump to Previous
Accomplish Afraid Egyptians Fear Forever Moses Salvation Show Stand Today To-Day Work
Jump to Next
Accomplish Afraid Egyptians Fear Forever Moses Salvation Show Stand Today To-Day Work
Exodus 14
1. God instructs the Israelites in their journey
5. Pharaoh pursues after them
10. The Israelites murmur
13. Moses comforts them
15. God instructs Moses
19. The cloud removes behind the camp
21. The Israelites pass through the Red sea, which drowns the Egyptians














But Moses told the people
This phrase introduces Moses as the leader and prophet, chosen by God to guide the Israelites. Moses, whose name in Hebrew is "Moshe," meaning "drawn out," signifies his role in drawing the Israelites out of Egypt. Historically, Moses is a central figure in the Exodus narrative, representing God's chosen instrument to deliver His people. His leadership is pivotal at this moment of crisis, as he communicates God's message to the Israelites.

Do not be afraid
The Hebrew phrase "אַל־תִּירָאוּ" (al-tira'u) is a common biblical exhortation, often used to reassure God's people in times of fear or uncertainty. This command is not merely a suggestion but a divine imperative, encouraging trust in God's power and presence. In the historical context, the Israelites faced the daunting Egyptian army, and this command was meant to shift their focus from fear to faith.

Stand firm
The Hebrew word "הִתְיַצְּבוּ" (hityatzvu) implies taking a position of steadfastness and resolve. It suggests a posture of faith and confidence in God's deliverance. In the scriptural context, standing firm is an act of spiritual resistance against doubt and fear, emphasizing the need for the Israelites to trust in God's promise of salvation.

and you will see the LORD’s salvation
The term "salvation" in Hebrew is "יְשׁוּעַת" (yeshuat), which is closely related to the name Yeshua (Jesus), meaning "the LORD saves." This phrase foreshadows the ultimate salvation through Christ. In the immediate context, it refers to the miraculous deliverance from the Egyptians. Theologically, it underscores God's role as the Savior and Redeemer of His people.

which He will accomplish for you today
The phrase highlights God's active role in the deliverance of His people. The Hebrew verb "יַעֲשֶׂה" (ya'aseh) means "to do" or "to make," indicating that God Himself will bring about their salvation. This assurance of divine intervention is a central theme in the Exodus narrative, emphasizing God's sovereignty and faithfulness.

for the Egyptians you see today
The Egyptians, representing oppression and bondage, are a formidable force against the Israelites. Historically, Egypt was a powerful empire, and their pursuit of the Israelites symbolizes the struggle between God's people and worldly powers. This phrase sets the stage for God's miraculous intervention, demonstrating His supremacy over earthly powers.

you will never see again
This promise of permanent deliverance is a powerful assurance to the Israelites. The Hebrew phrase "לֹא־תֹסִפוּ לִרְאוֹתָם" (lo-tosifu lir'otam) indicates a complete and final separation from their oppressors. It signifies not only physical deliverance but also spiritual liberation from fear and bondage, pointing to the ultimate freedom found in God's salvation.

(13, 14) Fear ye not, stand still.--There are times when all our strength must be "in quietness and confidence" (Isaiah 30:15). So long as we have means of resistance put in our power, with a reasonable prospect of success, it is our duty to use them--to exert ourselves to the uttermost, to make all possible efforts. God, for the most part, "helps those who help themselves." But there are occasions when we can do nothing--when all must be left to Him. (Comp. 2Chronicles 20:17.) Under these circumstances, our duty and our true wisdom is to wait patiently, quietly, courageously. Moses, probably, did not yet know how God would effect Israel's deliverance, but he was confident that, in one way or another, it would be effected.

The Egyptians whom ye have seen . . . --Heb., As ye have seen the Egyptians to-day, ye shall see them no more for ever: i.e., never again shall ye see them in the pride of power, haughty, menacing, terrible. When next you behold them they will be stiff and lifeless--pale corpses strewing the Red Sea shore (see Exodus 14:30). The reference is to the present time only, not to the future relations of the two peoples.

Verse 13. - And Moses said... fear ye not. Moses knew that the pursuit of Israel by the host of the Egyptians was a part of the counsel of God, and was to tend in some way or other to the promotion of God's honour and glory (ver. 4). He had sufficient faith to believe in a deliverance the nature of which it is not likely that he could anyway conjecture. Whether hail would fall from heaven and destroy them (Joshua 10:11); or the earth gape and swallow them up (Numbers 16:32); or the angel of death smite them all in the night (2 Kings 19:35); or any other strange form of destruction come upon them, he did not know; but he concluded from what had been revealed to him, that God was about to vindicate his own honour without the aid of man. Hence his words - Stand still, and see the salvation of the Lord - which assigned to the Israelites a mere passive attitude of expectation. For the Egyptians, etc. The order of the words in the original favours the marginal rendering, which is to be adopted with one slight change. Translate - "For, as ye have seen the Egyptians to-day, ye shall see them again no more for ever," i.e., ye shall see them no more alive, vigorous and menacing, but still and lifeless upon the Red Sea shore (ver. 30). There is no reference to any other Egyptians than those with Pharaoh in the camp, nor to any later relations between Egypt and the chosen people.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
But Moses
מֹשֶׁ֣ה (mō·šeh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 4872: Moses -- a great Israelite leader, prophet and lawgiver

told
וַיֹּ֨אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

the people,
הָעָם֮ (hā·‘ām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

“Do not
אַל־ (’al-)
Adverb
Strong's 408: Not

be afraid.
תִּירָאוּ֒ (tî·rā·’ū)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strong's 3372: To fear, to revere, caus, to frighten

Stand firm
הִֽתְיַצְב֗וּ (hiṯ·yaṣ·ḇū)
Verb - Hitpael - Imperative - masculine plural
Strong's 3320: To set or station oneself, take one's stand

and you will see
וּרְאוּ֙ (ū·rə·’ū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's 7200: To see

the LORD’s
יְהוָ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

salvation,
יְשׁוּעַ֣ת (yə·šū·‘aṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's 3444: Something saved, deliverance, aid, victory, prosperity

which He will accomplish
יַעֲשֶׂ֥ה (ya·‘ă·śeh)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 6213: To do, make

for you
לָכֶ֖ם (lā·ḵem)
Preposition | second person masculine plural
Strong's Hebrew

today;
הַיּ֑וֹם (hay·yō·wm)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 3117: A day

for
כִּ֗י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

the Egyptians
אֲשֶׁ֨ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

you see today,
רְאִיתֶ֤ם (rə·’î·ṯem)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strong's 7200: To see

you will never
לֹ֥א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

see
לִרְאֹתָ֥ם (lir·’ō·ṯām)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine plural
Strong's 7200: To see

again.
תֹסִ֛יפוּ (ṯō·sî·p̄ū)
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine plural
Strong's 3254: To add, augment


Links
Exodus 14:13 NIV
Exodus 14:13 NLT
Exodus 14:13 ESV
Exodus 14:13 NASB
Exodus 14:13 KJV

Exodus 14:13 BibleApps.com
Exodus 14:13 Biblia Paralela
Exodus 14:13 Chinese Bible
Exodus 14:13 French Bible
Exodus 14:13 Catholic Bible

OT Law: Exodus 14:13 Moses said to the people Don't be (Exo. Ex)
Exodus 14:12
Top of Page
Top of Page