7309. revachah
Lexicon
revachah: Relief, respite, deliverance, enlargement

Original Word: רְוָחָה
Part of Speech: Noun Feminine
Transliteration: rvachah
Pronunciation: reh-vah-KHAH
Phonetic Spelling: (rev-aw-khaw')
Definition: Relief, respite, deliverance, enlargement
Meaning: relief

Strong's Exhaustive Concordance
breathing, respite

Feminine of revach; relief -- breathing, respite.

see HEBREW revach

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from ravach
Definition
respite, relief
NASB Translation
relief (2).

Brown-Driver-Briggs
רְוָחָה noun feminine respite, relief; — absolute ׳ר Exodus 8:11 (J); suffix רַוְחָתִי Lamentations 3:56 (Ew Löhr BuComm. צַוְחָתִי my outcry; then strike out שַׁוְעָתִי as gloss); read לָֽרְוָחָה also for ᵑ0 לָֽרְוָיָה Psalm 66:12 (see below רוה).

רְוָיָה see רוה

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root רוּחַ (ruach), which conveys the idea of breathing freely or being spacious.

Corresponding Greek / Hebrew Entries: G403: ἀνάπαυσις (anapausis) • meaning rest or relief, often used in the New Testament to describe spiritual rest or relief provided by Christ.
G1162: δέησις (deēsis) • meaning supplication or prayer, which can be related to seeking relief or deliverance through prayerful petition to God.

These Greek terms, while not direct translations, share thematic connections with רְוָחָה in the sense of seeking or experiencing relief, whether through divine intervention or spiritual rest.

Usage: The term רְוָחָה is used in the context of providing relief or deliverance, often from a state of distress or oppression. It appears in the Hebrew Bible to describe moments when God provides respite or liberation to His people.

Context: רְוָחָה (revachah) is a noun that appears in the Hebrew Bible to denote a sense of relief or deliverance. It is often used in contexts where there is a transition from a state of distress to one of ease or freedom. The term is closely associated with divine intervention, where God provides relief to His people from their adversaries or difficult circumstances. This concept is illustrated in the book of Esther, where Mordecai speaks of potential relief and deliverance arising for the Jews from another place if Esther remains silent (Esther 4:14, BSB: "For if you remain silent at this time, relief and deliverance for the Jews will arise from another place, but you and your father's house will perish."). The use of רְוָחָה underscores the belief in God's providential care and His ability to bring about salvation and respite in times of need.

Forms and Transliterations
הָֽרְוָחָ֔ה הרוחה לְרַוְחָתִ֖י לרוחתי hā·rə·wā·ḥāh harevaChah hārəwāḥāh lə·raw·ḥā·ṯî leravchaTi lərawḥāṯî
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Exodus 8:15
HEB: כִּ֤י הָֽיְתָה֙ הָֽרְוָחָ֔ה וְהַכְבֵּד֙ אֶת־
NAS: saw that there was relief, he hardened
KJV: saw that there was respite, he hardened
INT: for there was relief hardened his heart

Lamentations 3:56
HEB: תַּעְלֵ֧ם אָזְנְךָ֛ לְרַוְחָתִ֖י לְשַׁוְעָתִֽי׃
NAS: Your ear from my [prayer for] relief, From my cry for help.
KJV: not thine ear at my breathing, at my cry.
INT: hide your ear relief my cry

2 Occurrences

Strong's Hebrew 7309
2 Occurrences


hā·rə·wā·ḥāh — 1 Occ.
lə·raw·ḥā·ṯî — 1 Occ.















7308
Top of Page
Top of Page