7460. raad
Lexicon
raad: To tremble, to quake, to shudder

Original Word: רָעַד
Part of Speech: Verb
Transliteration: ra`ad
Pronunciation: rah-ahd
Phonetic Spelling: (raw-ad')
Definition: To tremble, to quake, to shudder
Meaning: to shudder

Strong's Exhaustive Concordance
tremble

A primitive root: to shudder (more or less violently) -- tremble.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. root
Definition
to tremble, quake
NASB Translation
trembles (1), trembling (2).

Brown-Driver-Briggs
[רָעַד] verb tremble, quake (Late Hebrew id., Hiph`il shake (rare), רְעָדָה a trembling, shaking; Arabic thunder (said of sky), VIII. tremble, quiver; Ethiopic tremble; Jewish-Aramaic רְעַד tremble, shake); —

Qal Imperfect3feminine singular וַתִּרְעָ֑ד Psalm 104:32 and it (the earth) trembleth at the gaze of ׳י, in theoph.

Hiph`il Participle עָמַדְתִּי מַרְעִיד Daniel 10:11 I stood trembling; plural מַרְעִדִים Ezra 10:9, with יָשַׁב.

Topical Lexicon
Word Origin: A primitive root

Corresponding Greek / Hebrew Entries: G1790: ἐντρέμω (entremō) • to tremble at, to be in awe of
G2351: θόρυβος (thorubos) • noise, uproar, tumult

These Greek terms capture similar themes of trembling and awe, often in response to divine or significant events, paralleling the Hebrew concept of רָעַד (ra'ad).

Usage: The verb רָעַד (ra'ad) is used in the Hebrew Bible to describe a physical or emotional response of trembling or shuddering, often in the context of fear, awe, or divine encounter.

Context: רָעַד (ra'ad) is a Hebrew verb that conveys the action of trembling or shuddering, typically as a reaction to fear, awe, or a significant event. This term appears in various contexts throughout the Old Testament, illustrating both physical and emotional responses. For instance, in Job 4:14, the term is used to describe a visceral reaction to a supernatural encounter: "Fear and trembling came upon me and made all my bones shudder." This usage highlights the profound impact of divine or awe-inspiring experiences on human beings. Similarly, in Jeremiah 33:9, the term is employed to depict the reaction of nations witnessing God's restoration of Jerusalem: "Then this city will bring Me renown, joy, praise, and glory before all the nations of the earth, who will hear of all the good I do for it. They will tremble in awe at all the goodness and prosperity I provide for it." Here, רָעַד (ra'ad) underscores the overwhelming nature of God's blessings and the reverent fear it instills in observers. The term is also used metaphorically to describe the earth's response to divine intervention, as seen in Psalm 77:18: "Your thunder resounded in the whirlwind; Your lightning lit up the world; the earth trembled and quaked." In this context, רָעַד (ra'ad) emphasizes the power and majesty of God's presence, causing the natural world to respond with trembling.

Forms and Transliterations
וַתִּרְעָ֑ד וּרְעָדָ֑ה ורעדה ותרעד מַרְעִֽיד׃ מַרְעִידִ֥ים מרעיד׃ מרעידים mar‘îḏ mar‘îḏîm mar·‘î·ḏîm mar·‘îḏ marId mariDim ū·rə·‘ā·ḏāh ūrə‘āḏāh ureaDah vattirAd wat·tir·‘āḏ wattir‘āḏ
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Ezra 10:9
HEB: בֵּ֣ית הָאֱלֹהִ֔ים מַרְעִידִ֥ים עַל־ הַדָּבָ֖ר
NAS: of God, trembling because
KJV: of God, trembling because of [this] matter,
INT: the house of God trembling because matter

Job 4:14
HEB: פַּ֣חַד קְ֭רָאַנִי וּרְעָדָ֑ה וְרֹ֖ב עַצְמוֹתַ֣י
INT: Dread came tremble all my bones

Psalm 104:32
HEB: הַמַּבִּ֣יט לָ֭אָרֶץ וַתִּרְעָ֑ד יִגַּ֖ע בֶּהָרִ֣ים
NAS: at the earth, and it trembles; He touches
KJV: on the earth, and it trembleth: he toucheth
INT: looks the earth trembles touches the mountains

Daniel 10:11
HEB: הַזֶּ֖ה עָמַ֥דְתִּי מַרְעִֽיד׃
NAS: word to me, I stood up trembling.
KJV: this word unto me, I stood trembling.
INT: this and stand trembling

4 Occurrences

Strong's Hebrew 7460
4 Occurrences


mar·‘îḏ — 1 Occ.
mar·‘î·ḏîm — 1 Occ.
ū·rə·‘ā·ḏāh — 1 Occ.
wat·tir·‘āḏ — 1 Occ.















7459
Top of Page
Top of Page