Lexicon ra'ad: To tremble, quake, shudder Original Word: רַעַד Strong's Exhaustive Concordance trembling Or (feminine) radah {reh-aw-daw'}; from ra'ad; a shudder -- trembling. see HEBREW ra'ad Brown-Driver-Briggs רַ֫עַד noun masculine trembling; — יָבאֹ בִי ׳יִרְאָה וָר Psalm 55:6; יאֹחֲזֵמוֺ רָ֑עַד Exodus 15:15. רְעָדָה noun feminine id.; subject of אָֽחֲזָה Isaiah 33:14; Psalm 48:7; "" יִרְאָה Psalm 2:11; "" מַּחַד Job 4:14. Topical Lexicon Word Origin: This word is derived from the root verb רָעַד (ra'ad), which means "to tremble" or "to shudder."Corresponding Greek / Hebrew Entries: • G5156 (tromos): This Greek term is often used in the New Testament to describe trembling or quaking, similar to the Hebrew רַעַד. It appears in contexts where individuals experience fear or reverence, such as in Philippians 2:12, "work out your salvation with fear and trembling." Usage: The term רַעַד is used in the Hebrew Bible to describe a physical reaction of trembling or shuddering, typically in response to fear, divine presence, or overwhelming emotion. Context: • Occurrences in the Hebrew Bible: The noun רַעַד appears in several passages, often in contexts where individuals experience a profound sense of fear or awe. For example, in Job 4:14, the term is used to describe the physical reaction of trembling that accompanies a terrifying vision: "Fear and trembling came over me and made all my bones shudder." Forms and Transliterations בִּרְעָדָֽה׃ ברעדה׃ וָ֭רַעַד ורעד רְ֭עָדָה רְעָדָ֖ה רָ֑עַד רעד רעדה bir‘āḏāh bir·‘ā·ḏāh biraDah rā‘aḏ rā·‘aḏ Raad rə‘āḏāh rə·‘ā·ḏāh Readah Varaad wā·ra·‘aḏ wāra‘aḏLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Exodus 15:15 HEB: מוֹאָ֔ב יֹֽאחֲזֵ֖מוֹ רָ֑עַד נָמֹ֕גוּ כֹּ֖ל NAS: of Moab, trembling grips KJV: of Moab, trembling shall take hold INT: of Moab grips trembling have melted All Psalm 2:11 Psalm 48:6 Psalm 55:5 Isaiah 33:14 5 Occurrences |