7569. rattoq
Lexicon
rattoq: Chain, shackle

Original Word: רַתּוֹק
Part of Speech: Noun Masculine
Transliteration: rattowq
Pronunciation: rat-toke'
Phonetic Spelling: (rat-toke')
Definition: Chain, shackle
Meaning: a chain

Strong's Exhaustive Concordance
chain

From rathaq; a chain -- chain.

see HEBREW rathaq

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from rathaq
Definition
a chain
NASB Translation
chain (1), chains (1).

Brown-Driver-Briggs
רַתּוֺק noun [masculine] chain (on form Lag BN 89); — absolute ׳עֲשֵׂה הָר Ezekiel 7:23, i.e. for captives, but very dubious; Co עָרֹה וּבָקוֺק, Krae עשֵֹׁי הַבַּתּוֺק (׳ב = Assyrian butâ‡u, obstruction); hence perhaps also plural construct רֵתּוּקוֺת זָהָב 1 Kings 3:21 Qr (Kt רתיקות), chains of gold before the דְּבִיד in temple.

רַתּוּקוֺת, רתיקות see foregoing.

רתת (√ of foll; Late Hebrew רָתַת, Aramaic רְתַת, , all tremble; compare רטט)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root רָתַק (rathaq), which means to bind or to chain.

Corresponding Greek / Hebrew Entries: Strong's Greek Number 1199: δεσμός (desmos) • meaning a band, bond, or chain.
Strong's Greek Number 254: ἅλυσις (halysis) • meaning a chain or shackle, often used in the context of imprisonment.

The concept of chains in the biblical narrative serves as a powerful metaphor for spiritual and physical bondage, highlighting the human condition and the divine promise of freedom and salvation.

Usage: The term רַתּוֹק is used in the Hebrew Bible to denote a physical chain, often in the context of imprisonment or binding.

Context: רַתּוֹק (rattok) appears in the Hebrew Bible as a noun referring to a chain or shackle. This term is used to describe physical restraints, often associated with captivity or imprisonment. The imagery of chains is frequently employed in the Scriptures to symbolize bondage or the loss of freedom, both in a literal and metaphorical sense. In the ancient Near Eastern context, chains were commonly used to restrain prisoners or captives, reflecting the power and control of the captor over the captive. The use of רַתּוֹק in the biblical text underscores themes of subjugation and the need for deliverance, resonating with the broader biblical narrative of liberation and redemption.

Forms and Transliterations
הָֽרַתּ֑וֹק הרתוק hā·rat·tō·wq haratTok hārattōwq
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Ezekiel 7:23
HEB: עֲשֵׂ֖ה הָֽרַתּ֑וֹק כִּ֣י הָאָ֗רֶץ
NAS: Make the chain, for the land is full
KJV: it.Make a chain: for the land is full
INT: Make the chain for the land

1 Occurrence

Strong's Hebrew 7569
1 Occurrence


hā·rat·tō·wq — 1 Occ.















7568
Top of Page
Top of Page