7688. shagach
Strong's Lexicon
shagach: To forget, to neglect

Original Word: שְׁגַח
Part of Speech: Verb
Transliteration: shagach
Pronunciation: shah-GAHKH
Phonetic Spelling: (shaw-gakh')
Definition: To forget, to neglect
Meaning: to peep, glance sharply at

Word Origin: A primitive root

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Greek equivalent often used in the Septuagint for the concept of forgetting is ἐπιλανθάνομαι (epilanthanomai), Strong's Greek #1950, which also means to forget or neglect.

Usage: The Hebrew verb "shagach" primarily means to forget or to neglect. It conveys the idea of failing to remember or disregarding something or someone, often implying a lapse in attention or care. In the context of the Hebrew Bible, it can refer to both intentional and unintentional acts of forgetting, whether it be God's commandments, personal duties, or relationships.

Cultural and Historical Background: In ancient Israelite culture, memory and remembrance were vital components of religious and communal life. The act of remembering was often tied to covenantal faithfulness, worship, and the transmission of tradition. Forgetting, therefore, was not merely a cognitive lapse but could signify a breach in relationship or duty, especially in relation to God and His commandments. The Israelites were frequently admonished to remember God's works and laws, as forgetting could lead to idolatry and disobedience.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. root
Definition
to gaze
NASB Translation
gaze (1), looking (1), looks (1).

Brown-Driver-Briggs
[שָׁגַח] verb Hiph`il gaze (Late Hebrew id., Ecclus 40:29; Ecclus 50:5; late Rabb הַשְׁגָּחָה = providence (from Psalm 33:14; Jewish-Aramaic שְׁגַח gaze, consider); — with אֶלֿ person; Perfect3masculine singular הִשְׁגִּיחַ Psalm 33:14 (of ׳י; מִן local); Imperfect3masculine plural רֹאֶיךָ אֵלֶיךָ יַשְׁגִּיחוּ Isaiah 14:16 they that see thee, at thee shall they gaze ("" אֵלָיךָ יִתְבּוֺנָ֫נוּ; compare משגיח על שלחן Ecclus 40:29); absolute: Participle מַשְׁגִּיחַ Songs 2:9 (with מִן from (the outside of) the windows).

Strong's Exhaustive Concordance
look narrowly

A primitive root; to peep, i.e. Glance sharply at -- look (narrowly).

Forms and Transliterations
הִשְׁגִּ֑יחַ השגיח יַשְׁגִּ֔יחוּ ישגיחו מַשְׁגִּ֙יחַ֙ משגיח hiš·gî·aḥ hišgîaḥ hishGiach maš·gî·aḥ mašgîaḥ mashGiach yaš·gî·ḥū yašgîḥū yashGichu
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Psalm 33:14
HEB: מִֽמְּכוֹן־ שִׁבְתּ֥וֹ הִשְׁגִּ֑יחַ אֶ֖ל כָּל־
NAS: place He looks out On all
KJV: of his habitation he looketh upon all the inhabitants
INT: place his dwelling looks on all

Songs 2:9
HEB: אַחַ֣ר כָּתְלֵ֔נוּ מַשְׁגִּ֙יחַ֙ מִן־ הַֽחֲלֹּנ֔וֹת
NAS: our wall, He is looking through
KJV: our wall, he looketh forth at the windows,
INT: behind our wall is looking through the windows

Isaiah 14:16
HEB: רֹאֶ֙יךָ֙ אֵלֶ֣יךָ יַשְׁגִּ֔יחוּ אֵלֶ֖יךָ יִתְבּוֹנָ֑נוּ
NAS: Those who see you will gaze at you, They will ponder
KJV: They that see thee shall narrowly look upon thee, [and] consider
INT: see over will gaze over will ponder

3 Occurrences

Strong's Hebrew 7688
3 Occurrences


hiš·gî·aḥ — 1 Occ.
maš·gî·aḥ — 1 Occ.
yaš·gî·ḥū — 1 Occ.















7687
Top of Page
Top of Page