8173. sha'a'
Lexicon
sha'a': To delight, to play, to be merry, to be blinded

Original Word: שָׁעַע
Part of Speech: Verb
Transliteration: sha`a`
Pronunciation: shah-ah'
Phonetic Spelling: (shaw-ah')
Definition: To delight, to play, to be merry, to be blinded
Meaning: to look upon, fondle, please, amuse, to look about, stare

Strong's Exhaustive Concordance
cry out

A primitive root; (in a good acceptation) to look upon (with complacency), i.e. Fondle, please or amuse (self); (in a bad one) to look about (in dismay), i.e. Stare -- cry (out) (by confusion with shava'), dandle, delight (self), play, shut.

see HEBREW shava'

Brown-Driver-Briggs
I. [שָׁעַע] verb be smeared over, blinded (Aramaic שְׁעַע smear (akin to שׁוּעַ id.), to smooth, שָׁעִיעַ smooth (of words), flattering, smooth (compare also , smear over, close up); —

Qal Imperative +

Hithpalpel Imperative masculine plural הִשְׁתַּעַשְׁעוּ וָשֹׁ֑עוּ Isaiah 29:9 blind yourselves and be blind ! ("" הִתְמַהְמְהוּ וּתְמָהוּ); > Buhl הִשְׁתָּעוּ וּשְׁעוּ, √שׁעה look about (2 Samuel 22:42); Isaiah 32:3 read probably 3 feminine plural תְּשֹׁעֶינָה, of eyes, be blinded (see שׁעה).

Hiph`il Imperative masculine singular וְעֵינָיו הָשַׁ֑ע Isaiah 6:10 and its eyes besmear ! — So perhaps הָשַׁע Psalm 39:14 (עֵינֶיךָ omitted) was intended by Masoretes (but wrongly, see Ol and others); see שָׁעָה.

II. [שָׁעַע] verb Pilpel, etc., sport, take delight in, delight (usually made = I. ׳שׁ smooth over, please; Buhl compare Aramaic , Ithpe`el sport, trifle, Vulgar Arabic (loan-word ?) VollersZMG xiv (1891), 86, 1. 3); —

Pilpel Perfect3masculine singular consecutive וְשִׁעֲשַׁע Isaiah 29:9 the suckling shall sport on (עַל) the cobra's hole; 1 singular שִׁעֲשָׁ֑עְתִּי Psalm 119:70 I take delight in thy law (accusative; but ? read שַׁעֲשֻׁעָ֑י, Psalm 119:77); Imperfect transitive 3 masculine plural יְשַׁעַשְׁעוּ Psalm 94:19 thy consolations delight my soul (accusative).

Palpel Imperfect2masculine plural תְּשָֽׁעֳשָׁ֑עוּIsaiah 66:12 upon (עַל) the knees shall ye be fondled.

Hithpalpel Imperfect1singular אֶשְׁתַּעֲשָׁ֑ע Psalm 119:16 in (ב) thy statutes will I delight myself, compare Psalm 119:47.

Topical Lexicon
Word Origin: A primitive root

Corresponding Greek / Hebrew Entries: G25 (ἀγαπάω, agapaō): To love, indicating a deep, affectionate love that can be related to the pleasing or fondling aspect of שָׁעַע.
G2576 (κατανοέω, katanoeō): To observe, consider, or look intently, aligning with the staring or looking about aspect of שָׁעַע.
G3191 (μελετάω, meletaō): To care for, attend to, or practice, which can relate to the idea of pleasing or amusing.
G3870 (παρακαλέω, parakaleō): To call to one's side, comfort, or encourage, which can be associated with the pleasing or fondling aspect of שָׁעַע.

These Greek terms provide a broader understanding of the emotional and relational dimensions encapsulated by the Hebrew verb שָׁעַע, highlighting its relevance in both Hebrew and Greek biblical contexts.

Usage: This verb is used in various contexts in the Hebrew Bible, often conveying the idea of delight, amusement, or a focused gaze. It can imply a sense of pleasure or fondness, as well as the act of looking intently or with interest.

Context: The Hebrew verb שָׁעַע (sha'a) appears in several contexts within the Old Testament, each reflecting a nuanced aspect of its core meanings. The term is often associated with actions that involve a sense of delight or pleasure, whether in the form of fondling, amusing, or pleasing. It can also describe the act of looking intently or with a particular focus, akin to staring or gazing.

In the context of fondling or pleasing, שָׁעַע may be used to describe interactions that are tender or affectionate, suggesting a sense of enjoyment or satisfaction. This can be seen in passages where the term is used to describe the delight or pleasure one might find in another person or object.

When used in the sense of looking or staring, שָׁעַע conveys a sense of attentiveness or scrutiny. This can imply a deep interest or curiosity, as one might have when observing something closely or with intent.

The verb is relatively rare in the Hebrew Bible, but its occurrences provide insight into the cultural and emotional nuances of ancient Hebrew life, where actions of delight and focused attention were significant in personal and communal relationships.

Forms and Transliterations
אֶֽשְׁתַּעֲשָׁ֑ע אשתעשע הִשְׁתַּֽעַשְׁע֖וּ הָשַׁ֑ע השע השתעשעו וְאֶשְׁתַּֽעֲשַׁ֥ע וְשִֽׁעֲשַׁ֥ע וָשֹׁ֑עוּ ואשתעשע ושעו ושעשע יְֽשַׁעַשְׁע֥וּ ישעשעו שִֽׁעֲשָֽׁעְתִּי׃ שעשעתי׃ תְּשָׁעֳשָֽׁעוּ׃ תשעשעו׃ ’eš·ta·‘ă·šā‘ ’ešta‘ăšā‘ eshtaaSha hā·ša‘ hāša‘ haSha hiš·ta·‘aš·‘ū hishtaashU hišta‘aš‘ū ShiaShaeti ši‘ăšā‘ətî ši·‘ă·šā·‘ə·tî tə·šā·‘o·šā·‘ū təšā‘ošā‘ū teshooShau vaShou veeshtaaSha veshiaSha wā·šō·‘ū wāšō‘ū wə’ešta‘ăša‘ wə·’eš·ta·‘ă·ša‘ wə·ši·‘ă·ša‘ wəši‘ăša‘ yə·ša·‘aš·‘ū yəša‘aš‘ū yeshaashU
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Psalm 94:19
HEB: בְּקִרְבִּ֑י תַּ֝נְחוּמֶ֗יךָ יְֽשַׁעַשְׁע֥וּ נַפְשִֽׁי׃
NAS: me, Your consolations delight my soul.
KJV: me thy comforts delight my soul.
INT: within your consolations delight my soul

Psalm 119:16
HEB: בְּחֻקֹּתֶ֥יךָ אֶֽשְׁתַּעֲשָׁ֑ע לֹ֭א אֶשְׁכַּ֣ח
NAS: I shall delight in Your statutes;
KJV: I will delight myself in thy statutes:
INT: your statutes shall delight shall not forget

Psalm 119:47
HEB: וְאֶשְׁתַּֽעֲשַׁ֥ע בְּמִצְוֹתֶ֗יךָ אֲשֶׁ֣ר
NAS: I shall delight in Your commandments,
KJV: And I will delight myself in thy commandments,
INT: shall delight your commandments Which

Psalm 119:70
HEB: אֲ֝נִ֗י תּוֹרָתְךָ֥ שִֽׁעֲשָֽׁעְתִּי׃
NAS: with fat, [But] I delight in Your law.
KJV: as grease; [but] I delight in thy law.
INT: in your law delight

Isaiah 6:10
HEB: הַכְבֵּ֖ד וְעֵינָ֣יו הָשַׁ֑ע פֶּן־ יִרְאֶ֨ה
NAS: And their eyes dim, Otherwise
KJV: heavy, and shut their eyes;
INT: dull and their eyes dim Otherwise see

Isaiah 11:8
HEB: וְשִֽׁעֲשַׁ֥ע יוֹנֵ֖ק עַל־
NAS: The nursing child will play by the hole
KJV: And the sucking child shall play on the hole
INT: will play the nursing and

Isaiah 29:9
HEB: הִתְמַהְמְה֣וּ וּתְמָ֔הוּ הִשְׁתַּֽעַשְׁע֖וּ וָשֹׁ֑עוּ שָֽׁכְר֣וּ
NAS: and wait, Blind yourselves and be blind;
KJV: yourselves, and wonder; cry ye out, and cry:
INT: be delayed and wait Blind and be blind become

Isaiah 29:9
HEB: וּתְמָ֔הוּ הִשְׁתַּֽעַשְׁע֖וּ וָשֹׁ֑עוּ שָֽׁכְר֣וּ וְלֹא־
NAS: Blind yourselves and be blind; They become drunk,
KJV: cry ye out, and cry: they are drunken,
INT: and wait Blind and be blind become not

Isaiah 66:12
HEB: וְעַל־ בִּרְכַּ֖יִם תְּשָׁעֳשָֽׁעוּ׃
NAS: on the hip and fondled on the knees.
KJV: upon [her] sides, and be dandled upon [her] knees.
INT: on the knees and fondled

9 Occurrences

Strong's Hebrew 8173
9 Occurrences


’eš·ta·‘ă·šā‘ — 1 Occ.
hā·ša‘ — 1 Occ.
hiš·ta·‘aš·‘ū — 1 Occ.
ši·‘ă·šā·‘ə·tî — 1 Occ.
tə·šā·‘o·šā·‘ū — 1 Occ.
wā·šō·‘ū — 1 Occ.
wə·’eš·ta·‘ă·ša‘ — 1 Occ.
wə·ši·‘ă·ša‘ — 1 Occ.
yə·ša·‘aš·‘ū — 1 Occ.















8172
Top of Page
Top of Page