2 Samuel 18:25
7121 [e]   25
way·yiq·rā   25
וַיִּקְרָ֤א   25
And cried out   25
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   25
6822 [e]
haṣ·ṣō·p̄eh
הַצֹּפֶה֙
the watchman
Art ¦ V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5046 [e]
way·yag·gêḏ
וַיַּגֵּ֣ד
and told
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
4428 [e]
lam·me·leḵ,
לַמֶּ֔לֶךְ
the king
Prep‑l, Art ¦ N‑ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
Art ¦ N‑ms
518 [e]
’im-
אִם־
If
Conj
905 [e]
lə·ḇad·dōw
לְבַדּ֖וֹ
he is by himself
Prep‑l ¦ N‑msc ¦ 3ms
1309 [e]
bə·śō·w·rāh
בְּשׂוֹרָ֣ה
news
N‑fs
6310 [e]
bə·p̄îw;
בְּפִ֑יו
is in his mouth
Prep‑b ¦ N‑msc ¦ 3ms
1980 [e]
way·yê·leḵ
וַיֵּ֥לֶךְ
And he came
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1980 [e]
hā·lō·wḵ
הָל֖וֹךְ
coming on
V‑Qal‑InfAbs
7131 [e]
wə·qā·rêḇ.
וְקָרֵֽב׃
and drawing near
Conj‑w ¦ Adj‑ms


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
So he called out and told the king. “If he is alone,” the king replied, “he bears good news.” As the first runner drew near,

Young's Literal Translation
And the watchman calleth, and declareth to the king, and the king saith, ‘If by himself, tidings [are] in his mouth;’ and he cometh, coming on and drawing near.

Holman Christian Standard Bible
He called out and told the king. The king said, “ If he’s alone , he bears good news.” As the first runner came closer,

New American Standard Bible
The watchman called and told the king. And the king said, "If he is by himself there is good news in his mouth." And he came nearer and nearer.

King James Bible
And the watchman cried, and told the king. And the king said, If he [be] alone, [there is] tidings in his mouth. And he came apace, and drew near.
Links
2 Samuel 18:252 Samuel 18:25 NIV2 Samuel 18:25 NLT2 Samuel 18:25 ESV2 Samuel 18:25 NASB2 Samuel 18:25 KJV2 Samuel 18:25 Biblia Paralela2 Samuel 18:25 Chinese Bible2 Samuel 18:25 French Bible2 Samuel 18:25 German Bible

Bible Hub
2 Samuel 18:24
Top of Page
Top of Page