2 Samuel 3:8
2734 [e]   8
way·yi·ḥar   8
וַיִּחַר֩   8
And became hot   8
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   8
74 [e]
lə·’aḇ·nêr
לְאַבְנֵ֨ר
Abner
Prep‑l ¦ N‑proper‑ms
3966 [e]
mə·’ōḏ
מְאֹ֜ד
very
Adv
5921 [e]
‘al-
עַל־
at
Prep
1697 [e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֣י
the words
N‑mpc
378 [e]
’îš-
אִֽישׁ־
of Ish-
378 [e]
bō·šeṯ,
בֹּ֗שֶׁת
bosheth
N‑proper‑ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
and he said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7218 [e]
hă·rōš
הֲרֹ֨אשׁ
Is [it that] the head
Art ¦ N‑msc
3611 [e]
ke·leḇ
כֶּ֥לֶב
of dog
N‑ms
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹ֘כִי֮
I [am]
Pro‑1cs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r
3063 [e]
lî·hū·ḏāh
לִֽיהוּדָה֒
[is] unto Judah
Prep‑l ¦ N‑proper‑ms
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּ֨וֹם
This day
Art ¦ N‑ms
6213 [e]
’e·‘ĕ·śeh-
אֶֽעֱשֶׂה־
I am doing
V‑Qal‑Imperf‑1cs
2617 [e]
ḥe·seḏ
חֶ֜סֶד
kindness
N‑ms
5973 [e]
‘im-
עִם־
to
Prep
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֣ית׀
the house
N‑msc
7586 [e]
šā·’ūl
שָׁא֣וּל
of Saul
N‑proper‑ms
1 [e]
’ā·ḇî·ḵā,
אָבִ֗יךָ
your father
N‑msc ¦ 2ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
251 [e]
’e·ḥāw
אֶחָיו֙
his brothers
N‑mpc ¦ 3ms
413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
and to
Conj‑w ¦ Prep
4828 [e]
mê·rê·‘ê·hū,
מֵ֣רֵעֵ֔הוּ
his friends
N‑msc ¦ 3ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
Conj‑w ¦ Adv‑NegPrt
4672 [e]
him·ṣî·ṯi·ḵā
הִמְצִיתִ֖ךָ
I have delivered you
V‑Hifil‑Perf‑1cs ¦ 2ms
3027 [e]
bə·yaḏ-
בְּיַד־
into the hand
Prep‑b ¦ N‑fsc
1732 [e]
dā·wiḏ;
דָּוִ֑ד
of David
N‑proper‑ms
6485 [e]
wat·tip̄·qōḏ
וַתִּפְקֹ֥ד
and you charge
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConsecImperf‑2ms
5921 [e]
‘ā·lay
עָלַ֛י
me
Prep ¦ 1cs
5771 [e]
‘ă·wōn
עֲוֺ֥ן
with iniquity
N‑csc
802 [e]
hā·’iš·šāh
הָאִשָּׁ֖ה
concerning the woman
Art ¦ N‑fs
3117 [e]
hay·yō·wm.
הַיּֽוֹם׃
today
Art ¦ N‑ms


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
Abner was furious over Ish-bosheth’s accusation. “Am I the head of a dog that belongs to Judah?” he asked. “All this time I have been loyal to the house of your father Saul, to his brothers, and to his friends. I have not delivered you into the hand of David, but now you accuse me of wrongdoing with this woman!

Young's Literal Translation
And it is displeasing to Abner exceedingly, because of the words of Ish-Bosheth, and he saith, ‘The head of a dog [am] I—that in reference to Judah to-day I do kindness with the house of Saul thy father, unto his brethren, and unto his friends, and have not delivered thee into the hand of David—that thou chargest against me iniquity concerning the woman to-day?

Holman Christian Standard Bible
Abner was very angry about Ish-bosheth’s accusation. “ Am I a dog’s head who belongs to Judah ?  ” he asked. “ All this time I’ve been loyal to the house of your father Saul, to his brothers, and to his friends and haven’t handed you over to David, but now you accuse me of wrongdoing with this woman!

New American Standard Bible
Then Abner was very angry over the words of Ish-bosheth and said, "Am I a dog's head that belongs to Judah? Today I show kindness to the house of Saul your father, to his brothers and to his friends, and have not delivered you into the hands of David; and yet today you charge me with a guilt concerning the woman.

King James Bible
Then was Abner very wroth for the words of Ishbosheth, and said, [Am] I a dog's head, which against Judah do shew kindness this day unto the house of Saul thy father, to his brethren, and to his friends, and have not delivered thee into the hand of David, that thou chargest me to day with a fault concerning this woman?
Links
2 Samuel 3:82 Samuel 3:8 NIV2 Samuel 3:8 NLT2 Samuel 3:8 ESV2 Samuel 3:8 NASB2 Samuel 3:8 KJV2 Samuel 3:8 Biblia Paralela2 Samuel 3:8 Chinese Bible2 Samuel 3:8 French Bible2 Samuel 3:8 German Bible

Bible Hub
2 Samuel 3:7
Top of Page
Top of Page