Exodus 1:22
6680 [e]   22
way·ṣaw   22
וַיְצַ֣ו   22
And commanded   22
Conj‑w ¦ V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms   22
6547 [e]
par·‘ōh,
פַּרְעֹ֔ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
3605 [e]
lə·ḵāl
לְכָל־
to all
Prep‑l ¦ N‑msc
5971 [e]
‘am·mōw
עַמּ֖וֹ
his people
N‑msc ¦ 3ms
559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
3605 [e]
kāl-
כָּל־
Every
N‑msc
1121 [e]
hab·bên
הַבֵּ֣ן
son
Art ¦ N‑ms
3209 [e]
hay·yil·lō·wḏ,
הַיִּלּ֗וֹד
born
Art ¦ Adj‑ms
2975 [e]
hay·’ō·rāh
הַיְאֹ֙רָה֙
into the River
Art ¦ N‑ms ¦ 3fs
7993 [e]
taš·lî·ḵu·hū,
תַּשְׁלִיכֻ֔הוּ
you⁺ shall cast him
V‑Hifil‑Imperf‑2mp ¦ 3ms
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and every
Conj‑w ¦ N‑msc
1323 [e]
hab·baṯ
הַבַּ֖ת
daughter
Art ¦ N‑fs
2421 [e]
tə·ḥay·yūn.
תְּחַיּֽוּן׃ס
you⁺ shall let live
V‑Piel‑Imperf‑2mp ¦ Pn


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
Then Pharaoh commanded all his people: “Every son born to the Hebrews you must throw into the Nile, but every daughter you may allow to live.”

Young's Literal Translation
and Pharaoh layeth a charge on all his people, saying, ‘Every son who is born—into the River ye do cast him, and every daughter ye do keep alive.’

Holman Christian Standard Bible
Pharaoh then commanded all his people: “ You must throw every son born to the Hebrews into the Nile, but let every daughter live.”

New American Standard Bible
Then Pharaoh commanded all his people, saying, "Every son who is born you are to cast into the Nile, and every daughter you are to keep alive."

King James Bible
And Pharaoh charged all his people, saying, Every son that is born ye shall cast into the river, and every daughter ye shall save alive.
Links
Exodus 1:22Exodus 1:22 NIVExodus 1:22 NLTExodus 1:22 ESVExodus 1:22 NASBExodus 1:22 KJVExodus 1:22 Biblia ParalelaExodus 1:22 Chinese BibleExodus 1:22 French BibleExodus 1:22 German Bible

Bible Hub
Exodus 1:21
Top of Page
Top of Page