Exodus 2:19
559 [e]   19
wat·tō·mar·nā   19
וַתֹּאמַ֕רְןָ   19
And they said   19
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConsecImperf‑3fp   19
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
A man
N‑ms
4713 [e]
miṣ·rî,
מִצְרִ֔י
an Egyptian
N‑proper‑ms
5337 [e]
hiṣ·ṣî·lā·nū
הִצִּילָ֖נוּ
delivered us
V‑Hifil‑Perf‑3ms ¦ 1cp
3027 [e]
mî·yaḏ
מִיַּ֣ד
from the hand
Prep‑m ¦ N‑fsc
7462 [e]
hā·rō·‘îm;
הָרֹעִ֑ים
of the shepherds
Art ¦ V‑Qal‑Prtcpl‑mp
1571 [e]
wə·ḡam-
וְגַם־
and also
Conj
1802 [e]
dā·lōh
דָּלֹ֤ה
drawing
V‑Qal‑InfAbs
1802 [e]
ḏā·lāh
דָלָה֙
he has drawn
V‑Qal‑Perf‑3ms
   
lā·nū,
לָ֔נוּ
for us
Prep‑l ¦ 1cp
8248 [e]
way·yašq
וַיַּ֖שְׁקְ
and he watered
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
6629 [e]
haṣ·ṣōn.
הַצֹּֽאן׃
the flock
Art ¦ N‑cs


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
“An Egyptian rescued us from the shepherds,” they replied. He even drew water for us and watered the flock.”

Young's Literal Translation
and they say, ‘A man, an Egyptian, hath delivered us out of the hand of the shepherds, and also hath diligently drawn for us, and watereth the flock;’

Holman Christian Standard Bible
They answered, “ An Egyptian rescued us from the shepherds. He even drew water for us and watered the flock.”

New American Standard Bible
So they said, "An Egyptian delivered us from the hand of the shepherds, and what is more, he even drew the water for us and watered the flock."

King James Bible
And they said, An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and also drew [water] enough for us, and watered the flock.
Links
Exodus 2:19Exodus 2:19 NIVExodus 2:19 NLTExodus 2:19 ESVExodus 2:19 NASBExodus 2:19 KJVExodus 2:19 Biblia ParalelaExodus 2:19 Chinese BibleExodus 2:19 French BibleExodus 2:19 German Bible

Bible Hub
Exodus 2:18
Top of Page
Top of Page