Exodus 4:25
3947 [e]   25
wat·tiq·qaḥ   25
וַתִּקַּ֨ח   25
And took   25
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs   25
6855 [e]
ṣip·pō·rāh
צִפֹּרָ֜ה
Zipporah
N‑proper‑fs
6864 [e]
ṣōr,
צֹ֗ר
a sharp stone
N‑ms
3772 [e]
wat·tiḵ·rōṯ
וַתִּכְרֹת֙
and cut off
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
6190 [e]
‘ā·rə·laṯ
עָרְלַ֣ת
the foreskin
N‑fsc
1121 [e]
bə·nāh,
בְּנָ֔הּ
of her son
N‑msc ¦ 3fs
5060 [e]
wat·tag·ga‘
וַתַּגַּ֖ע
and she touched it
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑ConsecImperf‑3fs
7272 [e]
lə·raḡ·lāw;
לְרַגְלָ֑יו
to his feet
Prep‑l ¦ N‑fdc ¦ 3ms
559 [e]
wat·tō·mer
וַתֹּ֕אמֶר
and said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
3588 [e]

כִּ֧י
Surely
Conj
2860 [e]
ḥă·ṯan-
חֲתַן־
a bridegroom
N‑msc
1818 [e]
dā·mîm
דָּמִ֛ים
of blood
N‑mp
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֖ה
you [are]
Pro‑2ms
   
lî.
לִֽי׃
to me
Prep‑l ¦ 1cs


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
But Zipporah took a flint knife, cut off her son’s foreskin, and touched it to Moses’ feet. “Surely you are a bridegroom of blood to me,” she said.

Young's Literal Translation
and Zipporah taketh a flint, and cutteth off the foreskin of her son, and causeth [it] to touch his feet, and saith, ‘Surely a bridegroom of blood [art] thou to me;’

Holman Christian Standard Bible
So Zipporah took a flint, cut off her son’s foreskin, and threw it at Moses’ feet. Then she said, “ You are a bridegroom of blood to me! ”

New American Standard Bible
Then Zipporah took a flint and cut off her son's foreskin and threw it at Moses' feet, and she said, "You are indeed a bridegroom of blood to me."

King James Bible
Then Zipporah took a sharp stone, and cut off the foreskin of her son, and cast [it] at his feet, and said, Surely a bloody husband [art] thou to me.
Links
Exodus 4:25Exodus 4:25 NIVExodus 4:25 NLTExodus 4:25 ESVExodus 4:25 NASBExodus 4:25 KJVExodus 4:25 Biblia ParalelaExodus 4:25 Chinese BibleExodus 4:25 French BibleExodus 4:25 German Bible

Bible Hub
Exodus 4:24
Top of Page
Top of Page