Isaiah 56:12
857 [e]   12
’ê·ṯā·yū   12
אֵתָ֥יוּ   12
Come   12
V‑Qal‑Imp‑mp   12
3947 [e]
’eq·ḥāh-
אֶקְחָה־
I will bring
V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cs
3196 [e]
ya·yin
יַ֖יִן
wine
N‑ms
5433 [e]
wə·nis·bə·’āh
וְנִסְבְּאָ֣ה
and let us imbibe
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cp
7941 [e]
šê·ḵār;
שֵׁכָ֑ר
the strong drink
N‑ms
1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָ֤ה
will be
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
2088 [e]
ḵā·zeh
כָזֶה֙
and this
Prep‑k ¦ Pro‑ms
3117 [e]
yō·wm
י֣וֹם
day
N‑ms
4279 [e]
mā·ḥār,
מָחָ֔ר
like tomorrow
Adv
1419 [e]
gā·ḏō·wl
גָּד֖וֹל
great
Adj‑ms
3499 [e]
ye·ṯer
יֶ֥תֶר
abundant
N‑ms
3966 [e]
mə·’ōḏ.
מְאֹֽד׃
exceedingly
Adv


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
“Come, let me get the wine, let us imbibe the strong drink, and tomorrow will be like today, only far better!”

Young's Literal Translation
‘Come ye, I take wine, And we drink, quaff strong drink, And as this day hath been to-morrow, Great—exceeding abundant!’

Holman Christian Standard Bible
Come, let me get some wine, let’s guzzle some beer; and tomorrow will be like today , only far better! ”

New American Standard Bible
"Come," [they say], "let us get wine, and let us drink heavily of strong drink; And tomorrow will be like today, only more so."

King James Bible
Come ye, [say they], I will fetch wine, and we will fill ourselves with strong drink; and to morrow shall be as this day, [and] much more abundant.
Links
Isaiah 56:12Isaiah 56:12 NIVIsaiah 56:12 NLTIsaiah 56:12 ESVIsaiah 56:12 NASBIsaiah 56:12 KJVIsaiah 56:12 Biblia ParalelaIsaiah 56:12 Chinese BibleIsaiah 56:12 French BibleIsaiah 56:12 German Bible

Bible Hub
Isaiah 56:11
Top of Page
Top of Page