Lamentations 2:13
4100 [e]   13
māh-   13
מָֽה־   13
How   13
Interrog   13
5749 [e]
’ă·‘î·ḏêḵ
אֲעִידֵ֞ךְ
shall I console you
V‑Hifil‑Imperf‑1cs | 2fs
4100 [e]
māh
מָ֣ה
to what
Interrog
1819 [e]
’ă·ḏam·meh-
אֲדַמֶּה־
shall I liken
V‑Piel‑Imperf‑1cs
 
lāḵ,
לָּ֗ךְ
you
Prep | 2fs
1323 [e]
hab·baṯ
הַבַּת֙
daughter
Art | N‑fsc
  
 
؟
 
 
 3389 [e]
yə·rū·šā·lim,
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
of Jerusalem
N‑proper‑fs
4100 [e]
māh
מָ֤ה
what
Interrog
7737 [e]
’aš·weh-
אַשְׁוֶה־
shall I compare
V‑Hifil‑Imperf‑1cs
 
lāḵ
לָּךְ֙
with you
Prep | 2fs
5162 [e]
wa·’ă·na·ḥă·mêḵ,
וַאֲנַֽחֲמֵ֔ךְ
that I may comfort you
Conj‑w | V‑Piel‑ConjImperf.h‑1cs | 2fs
1330 [e]
bə·ṯū·laṯ
בְּתוּלַ֖ת
virgin
N‑fsc
1323 [e]
baṯ-
בַּת־
daughter
N‑fsc
  
 
؟
 
 
 6726 [e]
ṣî·yō·wn;
צִיּ֑וֹן
of Zion
N‑proper‑fs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
1419 [e]
ḡā·ḏō·wl
גָד֥וֹל
spread wide
Adj‑ms
  
 

 
 
 3220 [e]
kay·yām
כַּיָּ֛ם
as the sea
Prep‑k, Art | N‑ms
7667 [e]
šiḇ·rêḵ
שִׁבְרֵ֖ךְ
your ruin [is]
N‑msc | 2fs
4310 [e]

מִ֥י
who
Interrog
7495 [e]
yir·pā-
יִרְפָּא־
can heal
V‑Qal‑Imperf‑3ms
  
 
.
 
 
  
lāḵ.
לָֽךְ׃
you
Prep | 2fs
 
s
ס
 - 
Punc


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
What can I say on your behalf? What can I compare you to, Daughter Jerusalem? What can I liken you to, so that I may console you, Virgin Daughter Zion? For your ruin is as vast as the sea. Who can heal you?

New American Standard Bible
How shall I admonish you? To what shall I compare you, O daughter of Jerusalem? To what shall I liken you as I comfort you, O virgin daughter of Zion? For your ruin is as vast as the sea; Who can heal you?

King James Bible
What thing shall I take to witness {08675;05749:08799} for thee? what thing shall I liken to thee, O daughter of Jerusalem? what shall I equal to thee, that I may comfort thee, O virgin daughter of Zion? for thy breach [is] great like the sea: who can heal thee?
Parallel Verses
International Standard Version
What can be said about you? To what should you be compared, fair Jerusalem? To what may I liken you, so I may comfort you, fair one of Zion? Indeed, your wound is as deep as the sea— who can heal you?

American Standard Version
What shall I testify unto thee? what shall I liken to thee, O daughter of Jerusalem? What shall I compare to thee, that I may comfort thee, O virgin daughter of Zion? For thy breach is great like the sea: who can heal thee?

Young's Literal Translation
What do I testify to thee, what do I liken to thee, O daughter of Jerusalem? What do I equal to thee, and I comfort thee, O virgin daughter of Zion? For great as a sea is thy breach, Who doth give healing to thee?
Links
Lamentations 2:13Lamentations 2:13 NIVLamentations 2:13 NLTLamentations 2:13 ESVLamentations 2:13 NASBLamentations 2:13 KJVLamentations 2:13 CommentariesLamentations 2:13 Bible AppsLamentations 2:13 Biblia ParalelaLamentations 2:13 Chinese BibleLamentations 2:13 French BibleLamentations 2:13 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Lamentations 2:12
Top of Page
Top of Page