Micah 1:8
5921 [e]   8
‘al-   8
עַל־   8
Over   8
Prep   8
2063 [e]
zōṯ
זֹאת֙
this
Pro‑fs
5594 [e]
’es·pə·ḏāh
אֶסְפְּדָ֣ה
I will mourn
V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cs
3213 [e]
wə·’ê·lî·lāh,
וְאֵילִ֔ילָה
and wail
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑ConjImperf.Cohort‑1cs
1980 [e]
’ê·lə·ḵāh
אֵילְכָ֥ה
I will go
V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cs
7758 [e]
šō·w·lāl
שֵׁילָל
barefoot
Adj‑ms
6174 [e]
wə·‘ā·rō·wm;
וְעָר֑וֹם
and naked
Conj‑w ¦ Adj‑ms
6213 [e]
’e·‘ĕ·śeh
אֶעֱשֶׂ֤ה
I will make
V‑Qal‑Imperf.h‑1cs
4553 [e]
mis·pêḏ
מִסְפֵּד֙
a wailing
N‑ms
8577 [e]
kat·tan·nîm,
כַּתַּנִּ֔ים
like the jackals
Prep‑k, Art ¦ N‑cp
60 [e]
wə·’ê·ḇel
וְאֵ֖בֶל
and a lamentation
Conj‑w ¦ N‑ms
1323 [e]
kiḇ·nō·wṯ
כִּבְנ֥וֹת
like the daughters
Prep‑k ¦ N‑fpc
3284 [e]
ya·‘ă·nāh.
יַעֲנָֽה׃
of the ostrich
N‑fs


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
Because of this I will lament and wail; I will walk barefoot and naked. I will howl like a jackal and mourn like an ostrich.

Young's Literal Translation
For this I lament and howl, I go spoiled and naked, I make a lamentation like dragons, And a mourning like daughters of an ostrich.

Holman Christian Standard Bible
Because of this I will lament and wail; I will walk barefoot and naked. I will howl like the jackals and mourn like ostriches .

New American Standard Bible
Because of this I must lament and wail, I must go barefoot and naked; I must make a lament like the jackals And a mourning like the ostriches.

King James Bible
Therefore I will wail and howl, I will go stripped and naked: I will make a wailing like the dragons, and mourning as the owls.
Links
Micah 1:8Micah 1:8 NIVMicah 1:8 NLTMicah 1:8 ESVMicah 1:8 NASBMicah 1:8 KJVMicah 1:8 Biblia ParalelaMicah 1:8 Chinese BibleMicah 1:8 French BibleMicah 1:8 German Bible

Bible Hub
Micah 1:7
Top of Page
Top of Page