Ruth 2:19
559 [e]   19
wat·tō·mer   19
וַתֹּאמֶר֩   19
And said   19
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs   19
   
lāh
לָ֨הּ
to her
Prep‑l ¦ 3fs
2545 [e]
ḥă·mō·w·ṯāh
חֲמוֹתָ֜הּ
her mother-in-law
N‑fsc ¦ 3fs
375 [e]
’ê·p̄ōh
אֵיפֹ֨ה
Where
Interrog
3950 [e]
liq·qaṭt
לִקַּ֤טְתְּ
have you gleaned
V‑Piel‑Perf‑2fs
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּוֹם֙
today
Art ¦ N‑ms
575 [e]
wə·’ā·nāh
וְאָ֣נָה
and where
Conj‑w ¦ Interrog
6213 [e]
‘ā·śîṯ,
עָשִׂ֔ית
did you work
V‑Qal‑Perf‑2fs
1961 [e]
yə·hî
יְהִ֥י
Be the one
V‑Qal‑Imperf.Jus‑3ms
5234 [e]
mak·kî·rêḵ
מַכִּירֵ֖ךְ
who took notice of you
V‑Hifil‑Prtcpl‑msc ¦ 2fs
1288 [e]
bā·rūḵ;
בָּר֑וּךְ
blessed
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
5046 [e]
wat·tag·gêḏ
וַתַּגֵּ֣ד
and she told
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑ConsecImperf‑3fs
2545 [e]
la·ḥă·mō·w·ṯāh,
לַחֲמוֹתָ֗הּ
her mother-in-law
Prep‑l ¦ N‑fsc ¦ 3fs
853 [e]
’êṯ
אֵ֤ת
-
DirObjM
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
whom
Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śə·ṯāh
עָשְׂתָה֙
she had worked
V‑Qal‑Perf‑3fs
5973 [e]
‘im·mōw,
עִמּ֔וֹ
with
Prep ¦ 3ms
559 [e]
wat·tō·mer,
וַתֹּ֗אמֶר
and said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
8034 [e]
šêm
שֵׁ֤ם
The name
N‑msc
376 [e]
hā·’îš
הָאִישׁ֙
of the man
Art ¦ N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
whom
Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śî·ṯî
עָשִׂ֧יתִי
I worked
V‑Qal‑Perf‑1cs
5973 [e]
‘im·mōw
עִמּ֛וֹ
with
Prep ¦ 3ms
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּ֖וֹם
today
Art ¦ N‑ms
1162 [e]
bō·‘az.
בֹּֽעַז׃
[is] Boa z
N‑proper‑ms


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
Then her mother-in-law asked her, “Where did you glean today, and where did you work? Blessed be the man who noticed you.” So she told her mother-in-law where she had worked. “The name of the man I worked with today is Boaz,” she said.

Young's Literal Translation
And her mother-in-law saith to her, ‘Where hast thou gleaned to-day? and where hast thou wrought? may he who is discerning thee be blessed.’ And she declareth to her mother-in-law with whom she hath wrought, and saith, ‘The name of the man with whom I have wrought to-day [is] Boaz.’

Holman Christian Standard Bible
Then her mother-in-law said to her, “ Where did you gather barley today , and where did you work? May the LORD bless the man who noticed you.” Ruth told her mother-in-law about the men she had worked with and said, “ The name of the man I worked with today is Boaz.”

New American Standard Bible
Her mother-in-law then said to her, "Where did you glean today and where did you work? May he who took notice of you be blessed." So she told her mother-in-law with whom she had worked and said, "The name of the man with whom I worked today is Boaz."

King James Bible
And her mother in law said unto her, Where hast thou gleaned to day? and where wroughtest thou? blessed be he that did take knowledge of thee. And she shewed her mother in law with whom she had wrought, and said, The man's name with whom I wrought to day [is] Boaz.
Links
Ruth 2:19Ruth 2:19 NIVRuth 2:19 NLTRuth 2:19 ESVRuth 2:19 NASBRuth 2:19 KJVRuth 2:19 Biblia ParalelaRuth 2:19 Chinese BibleRuth 2:19 French BibleRuth 2:19 German Bible

Bible Hub
Ruth 2:18
Top of Page
Top of Page