Job 9:21
New International Version
“Although I am blameless, I have no concern for myself; I despise my own life.

New Living Translation
“I am innocent, but it makes no difference to me— I despise my life.

English Standard Version
I am blameless; I regard not myself; I loathe my life.

Berean Standard Bible
Though I am blameless, I have no concern for myself; I despise my own life.

King James Bible
Though I were perfect, yet would I not know my soul: I would despise my life.

New King James Version
“I am blameless, yet I do not know myself; I despise my life.

New American Standard Bible
“I am guiltless; I do not take notice of myself; I reject my life.

NASB 1995
“I am guiltless; I do not take notice of myself; I despise my life.

NASB 1977
“I am guiltless; I do not take notice of myself; I despise my life.

Legacy Standard Bible
I am blameless; I do not know my soul; I reject my life.

Amplified Bible
“[Though] I am blameless, I do not care about myself; I despise my life.

Christian Standard Bible
Though I am blameless, I no longer care about myself; I renounce my life.

Holman Christian Standard Bible
Though I am blameless, I no longer care about myself; I renounce my life.

American Standard Version
I am perfect; I regard not myself; I despise my life.

Contemporary English Version
I am not guilty, but I no longer care what happens to me.

English Revised Version
I am perfect; I regard not myself; I despise my life.

GOD'S WORD® Translation
If I am a man of integrity, I have no way of knowing it. I hate my life!

International Standard Version
"I'm blameless; I don't know myself; I despise my life.

Majority Standard Bible
Though I am blameless, I have no concern for myself; I despise my own life.

NET Bible
I am blameless. I do not know myself. I despise my life.

New Heart English Bible
I am blameless. I do not regard myself. I despise my life.

Webster's Bible Translation
Though I were perfect, yet would I not know my soul: I would despise my life.

World English Bible
I am blameless. I don’t respect myself. I despise my life.
Literal Translations
Literal Standard Version
I am perfect; I do not know my soul, I despise my life.

Young's Literal Translation
Perfect I am! -- I know not my soul, I despise my life.

Smith's Literal Translation
I am blameless, I shall not know my soul: I shall despise my life.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Although I should be simple, even this my soul shall be ignorant of, and I shall be weary of my life.

Catholic Public Domain Version
And if I now became simple, my soul would be ignorant even of this, and my life would weary me.

New American Bible
I am innocent, but I cannot know it; I despise my life.

New Revised Standard Version
I am blameless; I do not know myself; I loathe my life.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Though I am pure, yet I would not know my soul; I would despise my life.

Peshitta Holy Bible Translated
I am perfect and I do not know my soul. I have despised my life.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
I am innocent--I regard not myself, I despise my life.

Brenton Septuagint Translation
For even if I have sinned, I know it not in my soul: but my life is taken away.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Job: How Can I Argue with God?
20Even if I were righteous, my mouth would condemn me; if I were blameless, it would declare me guilty. 21Though I am blameless, I have no concern for myself; I despise my own life. 22It is all the same, and so I say, ‘He destroys both the blameless and the wicked.’…

Cross References
Romans 3:10-12
As it is written: “There is no one righteous, not even one. / There is no one who understands, no one who seeks God. / All have turned away, they have together become worthless; there is no one who does good, not even one.”

Ecclesiastes 7:20
Surely there is no righteous man on earth who does good and never sins.

Isaiah 64:6
Each of us has become like something unclean, and all our righteous acts are like filthy rags; we all wither like a leaf, and our iniquities carry us away like the wind.

Psalm 143:2
Do not bring Your servant into judgment, for no one alive is righteous before You.

1 John 1:8-10
If we say we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us. / If we confess our sins, He is faithful and just to forgive us our sins and to cleanse us from all unrighteousness. / If we say we have not sinned, we make Him out to be a liar, and His word is not in us.

Romans 7:18-19
I know that nothing good lives in me, that is, in my flesh; for I have the desire to do what is good, but I cannot carry it out. / For I do not do the good I want to do. Instead, I keep on doing the evil I do not want to do.

Psalm 51:5
Surely I was brought forth in iniquity; I was sinful when my mother conceived me.

Isaiah 53:6
We all like sheep have gone astray, each one has turned to his own way; and the LORD has laid upon Him the iniquity of us all.

Romans 3:23
for all have sinned and fall short of the glory of God,

1 Corinthians 4:4
My conscience is clear, but that does not vindicate me. It is the Lord who judges me.

Proverbs 20:9
Who can say, “I have kept my heart pure; I am cleansed from my sin”?

Jeremiah 17:9
The heart is deceitful above all things and beyond cure. Who can understand it?

Matthew 19:17
“Why do you ask Me about what is good?” Jesus replied. “There is only One who is good. If you want to enter life, keep the commandments.”

Romans 7:24
What a wretched man I am! Who will rescue me from this body of death?

Philippians 3:12
Not that I have already obtained all this, or have already been made perfect, but I press on to take hold of that for which Christ Jesus took hold of me.


Treasury of Scripture

Though I were perfect, yet would I not know my soul: I would despise my life.

yet would

Psalm 139:23,24
Search me, O God, and know my heart: try me, and know my thoughts: …

Proverbs 28:26
He that trusteth in his own heart is a fool: but whoso walketh wisely, he shall be delivered.

Jeremiah 17:9,10
The heart is deceitful above all things, and desperately wicked: who can know it? …

I would

Job 7:15,16,21
So that my soul chooseth strangling, and death rather than my life…

Jump to Previous
Although Blameless Concern Desire Despise Guiltless Innocent Life Notice Perfect Regard Soul Thought Wrong
Jump to Next
Although Blameless Concern Desire Despise Guiltless Innocent Life Notice Perfect Regard Soul Thought Wrong
Job 9
1. Job acknowledges God's justice
22. Man's innocence is not to be condemned by afflictions














Though I am blameless
The Hebrew word for "blameless" is "תָּם" (tam), which conveys a sense of completeness, integrity, and moral innocence. In the context of Job, this word underscores his righteousness and the unjust nature of his suffering. Job's assertion of being "blameless" is not a claim of sinlessness but rather a testament to his upright character and faithfulness to God. This reflects the broader biblical theme that righteousness does not always equate to a life free from suffering, a concept that challenges the retributive justice perspective prevalent in ancient Near Eastern thought.

I have no concern for myself
The phrase "I have no concern for myself" reveals Job's deep despair and resignation. The Hebrew root "חָסַךְ" (chasak) can mean to withhold or restrain, suggesting that Job is withholding any self-regard or self-preservation instinct. This highlights the depth of his suffering and his struggle to find meaning or hope in his circumstances. It also reflects a profound theological struggle, as Job grapples with the apparent absence of divine justice and the silence of God in his affliction.

I despise my own life
The word "despise" comes from the Hebrew "מָאַס" (ma'as), which means to reject or loathe. Job's expression of self-loathing is a powerful testament to his emotional and spiritual turmoil. In the ancient world, life was considered a precious gift from God, and to despise one's life was to express a profound sense of hopelessness and alienation. This phrase captures the intensity of Job's lament and his feeling of being abandoned by God. It also serves as a poignant reminder of the human condition and the existential questions that arise in the face of suffering.

Verse 21. - Though I were perfect, yet would I not know my soul: I would despise my life. The original is very elliptical and very obscure. The words run, I perfect - I know not myself - I abhor my life which some explain as meaning, "Were I perfect, I should not know it myself; I despise my life under such conditions" (Stanley Loathes); others, "I am perfect" (i.e. guiltless of any plain offence), "but do not understand myself, and care not what becomes of me" (Canon Cook); others again, "Were I perfect, should I not know myself, and, knowing myself, despise my own life?" (Professor Lee). The Septuagint gives us no help, as it plainly follows a different reading. Probably our present text is a corrupt one.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Though I
אָ֭נִי (’ā·nî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 589: I

am blameless,
תָּֽם־ (tām-)
Adjective - masculine singular
Strong's 8535: Complete, pious, gentle, dear

I have no
לֹֽא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

concern
אֵדַ֥ע (’ê·ḏa‘)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's 3045: To know

for myself;
נַפְשִׁ֗י (nap̄·šî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion

I despise
אֶמְאַ֥ס (’em·’as)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's 3988: To spurn, to disappear

my life.
חַיָּֽי׃ (ḥay·yāy)
Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strong's 2416: Alive, raw, fresh, strong, life


Links
Job 9:21 NIV
Job 9:21 NLT
Job 9:21 ESV
Job 9:21 NASB
Job 9:21 KJV

Job 9:21 BibleApps.com
Job 9:21 Biblia Paralela
Job 9:21 Chinese Bible
Job 9:21 French Bible
Job 9:21 Catholic Bible

OT Poetry: Job 9:21 I am blameless (Jb)
Job 9:20
Top of Page
Top of Page