Russian koi8r 1(7-2) О, как прекрасны ноги твои в сандалиях, дщерь именитая! Округление бедр твоих, как ожерелье, дело рук искусного художника; 2(7-3) живот твой--круглая чаша, [в которой] не истощается ароматное вино; чрево твое--ворох пшеницы, обставленный лилиями; 3(7-4) два сосца твои--как два козленка, двойни серны; 4(7-5) шея твоя--как столп из слоновой кости; глаза твои--озерки Есевонские, что у ворот Батраббима; нос твой--башня Ливанская, обращенная к Дамаску; 5(7-6) голова твоя на тебе, как Кармил, и волосы на голове твоей, как пурпур; царь увлечен [твоими] кудрями. 6(7-7) Как ты прекрасна, как привлекательна, возлюбленная, твоею миловидностью! 7(7-8) Этот стан твой похож на пальму, и груди твои на виноградные кисти. 8(7-9) Подумал я: влез бы я на пальму, ухватился бы за ветви ее; и груди твои были бы вместо кистей винограда, и запах от ноздрей твоих, как от яблоков; 9(7-10) уста твои--как отличное вино. Оно течет прямо к другу моему, услаждает уста утомленных. 10(7-11) Я принадлежу другу моему, и ко мне [обращено] желание его. 11(7-12) Приди, возлюбленный мой, выйдем в поле, побудем в селах; 12(7-13) поутру пойдем в виноградники, посмотрим, распустилась ли виноградная лоза, раскрылись ли почки, расцвели ли гранатовые яблоки; там я окажу ласки мои тебе. 13(7-14) Мандрагоры уже пустили благовоние, и у дверей наших всякие превосходные плоды, новые и старые: [это] сберегла я для тебя, мой возлюбленный! |