Verse (Click for Chapter) New International Version But if she cannot afford a lamb, she is to bring two doves or two young pigeons, one for a burnt offering and the other for a sin offering. In this way the priest will make atonement for her, and she will be clean.’” New Living Translation “If a woman cannot afford to bring a lamb, she must bring two turtledoves or two young pigeons. One will be for the burnt offering and the other for the purification offering. The priest will sacrifice them to purify her, and she will be ceremonially clean.” English Standard Version And if she cannot afford a lamb, then she shall take two turtledoves or two pigeons, one for a burnt offering and the other for a sin offering. And the priest shall make atonement for her, and she shall be clean.” Berean Standard Bible But if she cannot afford a lamb, she shall bring two turtledoves or two young pigeons, one for a burnt offering and the other for a sin offering. Then the priest will make atonement for her, and she will be clean.’” King James Bible And if she be not able to bring a lamb, then she shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for the burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest shall make an atonement for her, and she shall be clean. New King James Version ‘And if she is not able to bring a lamb, then she may bring two turtledoves or two young pigeons—one as a burnt offering and the other as a sin offering. So the priest shall make atonement for her, and she will be clean.’ ” New American Standard Bible But if she cannot afford a lamb, then she shall take two turtledoves or two young doves, the one as a burnt offering and the other as a sin offering; and the priest shall make atonement for her, and she will be clean.’” NASB 1995 ‘But if she cannot afford a lamb, then she shall take two turtledoves or two young pigeons, the one for a burnt offering and the other for a sin offering; and the priest shall make atonement for her, and she will be clean.’” NASB 1977 ‘But if she cannot afford a lamb, then she shall take two turtledoves or two young pigeons, the one for a burnt offering and the other for a sin offering; and the priest shall make atonement for her, and she shall be clean.’” Legacy Standard Bible But if she cannot afford a lamb, then she shall take two turtledoves or two young pigeons, the one for a burnt offering and the other for a sin offering; and the priest shall make atonement for her, and she will be clean.’” Amplified Bible If she cannot afford a lamb then she shall take two turtledoves or young pigeons, one as a burnt offering, the other as a sin offering; the priest shall make atonement for her, and she will be clean.’” Christian Standard Bible But if she doesn’t have sufficient means for a sheep, she may take two turtledoves or two young pigeons, one for a burnt offering and the other for a sin offering. Then the priest will make atonement on her behalf, and she will be clean.” Holman Christian Standard Bible But if she doesn’t have sufficient means for a sheep, she may take two turtledoves or two young pigeons, one for a burnt offering and the other for a sin offering. Then the priest will make atonement on her behalf, and she will be clean.” American Standard Version And if her means suffice not for a lamb, then she shall take two turtle-doves, or two young pigeons; the one for a burnt-offering, and the other for a sin-offering: and the priest shall make atonement for her, and she shall be clean. Contemporary English Version If she cannot afford a lamb, she can offer two doves or two pigeons, one as a sacrifice to please me and the other as a sacrifice for sin. English Revised Version And if her means suffice not for a lamb, then she shall take two turtledoves, or two young pigeons; the one for a burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest shall make atonement for her, and she shall be clean. GOD'S WORD® Translation If she cannot afford a lamb, she must use two mourning doves or two pigeons. One will be the burnt offering and the other the offering for sin. So the priest will make peace with the LORD for her, and she will be clean." Good News Translation If the woman cannot afford a lamb, she shall bring two doves or two pigeons, one for a burnt offering and the other for a sin offering, and the priest shall perform the ritual to take away her impurity, and she will be ritually clean. International Standard Version If she cannot afford a goat, then two turtledoves or two young doves—one for a burnt offering and the other for a sin offering—will serve for him to make atonement for her, so that she becomes clean." Majority Standard Bible But if she cannot afford a lamb, she shall bring two turtledoves or two young pigeons, one for a burnt offering and the other for a sin offering. Then the priest will make atonement for her, and she will be clean.?? NET Bible If she cannot afford a sheep, then she must take two turtledoves or two young pigeons, one for a burnt offering and one for a sin offering, and the priest is to make atonement on her behalf, and she will be clean.'" New Heart English Bible If she cannot afford a lamb, then she shall take two turtledoves, or two young pigeons; the one for a burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest shall make atonement for her, and she shall be clean.'" Webster's Bible Translation And if she shall not be able to bring a lamb, then she shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for the burnt-offering, and the other for a sin-offering: and the priest shall make an atonement for her, and she shall be clean. World English Bible If she cannot afford a lamb, then she shall take two turtledoves or two young pigeons: the one for a burnt offering, and the other for a sin offering. The priest shall make atonement for her, and she shall be clean.’” Literal Translations Literal Standard VersionAnd if her hand does not find the sufficiency of a sheep, then she has taken two turtle-doves or two young pigeons, one for a burnt-offering and one for a sin-offering, and the priest has made atonement for her, and she has been cleansed.” Young's Literal Translation 'And if her hand find not the sufficiency of a sheep, then she hath taken two turtle-doves, or two young pigeons, one for a burnt-offering, and one for a sin-offering, and the priest hath made atonement for her, and she hath been cleansed.' Smith's Literal Translation And if her hand shall not find the sufficiency of a sheep, and she took two turtle-doves or two sons of the dove; one for a burnt-offering, and one for sin: and the priest expiated for her, and she was clean. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd if her hand find not sufficiency, and she is not able to offer a lamb, she shall take two turtles, or two young pigeons, one for a holocaust, and another for sin: and the priest shall pray for her, and so she shall be cleansed. Catholic Public Domain Version And if her hand has not obtained or been able to offer a lamb, she shall take two turtledoves or two young pigeons: one as a holocaust, and the other for sin. And the priest shall pray for her, and so she shall be cleansed. New American Bible If, however, she cannot afford a lamb, she may take two turtledoves or two pigeons, the one for a burnt offering and the other for a purification offering. The priest shall make atonement for her, and thus she will again be clean. New Revised Standard Version If she cannot afford a sheep, she shall take two turtledoves or two pigeons, one for a burnt offering and the other for a sin offering; and the priest shall make atonement on her behalf, and she shall be clean. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd if she cannot afford a lamb, then she shall bring two pigeons or two young turtledoves; the one for the sin offering and the other for the burnt offering; and the priest shall make an atonement for her and she shall be clean. Peshitta Holy Bible Translated And if it does not come into her hands to bring a lamb, she shall take two pigeons or two offspring of doves, one for sin and one for a burnt peace offering, and the Priest shall atone for her and she shall be cleansed."' OT Translations JPS Tanakh 1917And if her means suffice not for a lamb, then she shall take two turtle-doves, or two young pigeons: the one for a burnt-offering, and the other for a sin-offering; and the priest shall make atonement for her, and she shall be clean. Brenton Septuagint Translation And if she cannot afford a lamb, then shall she take two turtle-doves or two young pigeons, one for a whole-burnt-offering, and one for a sin-offering; and the priest shall make atonement for her, and she shall be purified. Additional Translations ... Audio Bible Context Purification after Childbirth…7And the priest will present them before the LORD and make atonement for her; and she shall be ceremonially cleansed from her flow of blood. This is the law for a woman giving birth, whether to a male or to a female. 8But if she cannot afford a lamb, she shall bring two turtledoves or two young pigeons, one for a burnt offering and the other for a sin offering. Then the priest will make atonement for her, and she will be clean.’” Cross References Luke 2:22-24 And when the time of purification according to the Law of Moses was complete, His parents brought Him to Jerusalem to present Him to the Lord / (as it is written in the Law of the Lord: “Every firstborn male shall be consecrated to the Lord”), / and to offer the sacrifice specified in the Law of the Lord: “A pair of turtledoves or two young pigeons.” Leviticus 5:7 If, however, he cannot afford a lamb, he may bring to the LORD as restitution for his sin two turtledoves or two young pigeons—one as a sin offering and the other as a burnt offering. Leviticus 14:21-22 If, however, the person is poor and cannot afford these offerings, he is to take one male lamb as a guilt offering to be waved to make atonement for him, along with a tenth of an ephah of fine flour mixed with olive oil for a grain offering, a log of olive oil, / and two turtledoves or two young pigeons, whichever he can afford, one to be a sin offering and the other a burnt offering. Leviticus 1:14 If, instead, one’s offering to the LORD is a burnt offering of birds, he is to present a turtledove or a young pigeon. Numbers 6:10 On the eighth day he must bring two turtledoves or two young pigeons to the priest at the entrance to the Tent of Meeting. 2 Corinthians 8:12 For if the eagerness is there, the gift is acceptable according to what one has, not according to what he does not have. Matthew 8:4 Then Jesus instructed him, “See that you don’t tell anyone. But go, show yourself to the priest and offer the gift prescribed by Moses, as a testimony to them.” Mark 12:42-44 Then one poor widow came and put in two small copper coins, which amounted to a small fraction of a denarius. / Jesus called His disciples to Him and said, “Truly I tell you, this poor widow has put more than all the others into the treasury. / For they all contributed out of their surplus, but she out of her poverty has put in all she had to live on.” Luke 21:1-4 Then Jesus looked up and saw the rich putting their gifts into the treasury, / and He saw a poor widow put in two small copper coins. / “Truly I tell you,” He said, “this poor widow has put in more than all the others. ... Exodus 13:2 “Consecrate to Me every firstborn male. The firstborn from every womb among the Israelites belongs to Me, both of man and beast.” Exodus 13:12 you are to present to the LORD the firstborn male of every womb. All the firstborn males of your livestock belong to the LORD. Exodus 22:29-30 You must not hold back offerings from your granaries or vats. You are to give Me the firstborn of your sons. / You shall do likewise with your cattle and your sheep. Let them stay with their mothers for seven days, but on the eighth day you are to give them to Me. Exodus 34:19-20 The first offspring of every womb belongs to Me, including all the firstborn males among your livestock, whether cattle or sheep. / You must redeem the firstborn of a donkey with a lamb; but if you do not redeem it, you are to break its neck. You must redeem all the firstborn of your sons. No one shall appear before Me empty-handed. Numbers 18:15-16 The firstborn of every womb, whether man or beast, that is offered to the LORD belongs to you. But you must surely redeem every firstborn son and every firstborn male of unclean animals. / You are to pay the redemption price for a month-old male according to your valuation: five shekels of silver, according to the sanctuary shekel, which is twenty gerahs. Psalm 50:5 “Gather to Me My saints, who made a covenant with Me by sacrifice.” Treasury of Scripture And if she be not able to bring a lamb, then she shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for the burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest shall make an atonement for her, and she shall be clean. she be not able to bring a lamb. Leviticus 1:14 And if the burnt sacrifice for his offering to the LORD be of fowls, then he shall bring his offering of turtledoves, or of young pigeons. Leviticus 5:7 And if he be not able to bring a lamb, then he shall bring for his trespass, which he hath committed, two turtledoves, or two young pigeons, unto the LORD; one for a sin offering, and the other for a burnt offering. Leviticus 14:22 And two turtledoves, or two young pigeons, such as he is able to get; and the one shall be a sin offering, and the other a burnt offering. make an atonement Leviticus 4:26 And he shall burn all his fat upon the altar, as the fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall make an atonement for him as concerning his sin, and it shall be forgiven him. Jump to Previous Able Afford Atonement Burnt Burnt-Offering Clean Cleansed Doves Enough Find Hand Lamb Means Money Offering Pigeons Priest Sheep Sin Sin-Offering Suffice Sufficiency Sufficient Turtledoves Turtle-Doves Turtles YoungJump to Next Able Afford Atonement Burnt Burnt-Offering Clean Cleansed Doves Enough Find Hand Lamb Means Money Offering Pigeons Priest Sheep Sin Sin-Offering Suffice Sufficiency Sufficient Turtledoves Turtle-Doves Turtles YoungLeviticus 12 1. The purification of a woman after childbirth6. Her offerings for her purifying But if she cannot afford a lamb This phrase acknowledges the economic realities of the Israelites, showing God's understanding and compassion for those in financial hardship. The Hebrew word for "afford" (תַּשִּׂיג, tashig) implies reaching or attaining, indicating that the law made provisions for those who could not reach the standard offering. This reflects God's justice and mercy, ensuring that all could participate in the sacrificial system regardless of their economic status. she may bring two turtledoves or two young pigeons one for a burnt offering and the other for a sin offering In this way the priest will make atonement for her and she will be clean Verse 8. - If she be not able to bring a lamb. A concession is made to poverty, which in later times appears to have been largely acted on. It was, as we know, taken advantage of by the mother of our Lord (Luke 2:24). |