New International Version Not that we are competent in ourselves to claim anything for ourselves, but our competence comes from God. New Living Translation It is not that we think we are qualified to do anything on our own. Our qualification comes from God. English Standard Version Not that we are sufficient in ourselves to claim anything as coming from us, but our sufficiency is from God, Berean Study Bible Not that we are competent in ourselves to claim that anything comes from us, but our competence comes from God. New American Standard Bible Not that we are adequate in ourselves to consider anything as coming from ourselves, but our adequacy is from God, King James Bible Not that we are sufficient of ourselves to think any thing as of ourselves; but our sufficiency is of God; Holman Christian Standard Bible It is not that we are competent in ourselves to consider anything as coming from ourselves, but our competence is from God. International Standard Version By ourselves we are not qualified to claim that anything comes from us. Rather, our credentials come from God, NET Bible Not that we are adequate in ourselves to consider anything as if it were coming from ourselves, but our adequacy is from God, Aramaic Bible in Plain English Not that we are sufficient to think anything as from ourselves, but our power is from God, GOD'S WORD® Translation By ourselves we are not qualified in any way to claim that we can do anything. Rather, God makes us qualified. Jubilee Bible 2000 Not that we are sufficient of ourselves to think anything as of ourselves, but our sufficiency is of God, King James 2000 Bible Not that we are sufficient of ourselves to think anything as of ourselves; but our sufficiency is of God; American King James Version Not that we are sufficient of ourselves to think any thing as of ourselves; but our sufficiency is of God; American Standard Version not that we are sufficient of ourselves, to account anything as from ourselves; but our sufficiency is from God; Douay-Rheims Bible Not that we are sufficient to think any thing of ourselves, as of ourselves: but our sufficiency is from God. Darby Bible Translation not that we are competent of ourselves to think anything as of ourselves, but our competency [is] of God; English Revised Version not that we are sufficient of ourselves, to account anything as from ourselves; but our sufficiency is from God; Webster's Bible Translation Not that we are sufficient by ourselves to think any thing as from ourselves; but our sufficiency is from God; Weymouth New Testament not that of ourselves we are competent to decide anything by our own reasonings, but our competency comes from God. World English Bible not that we are sufficient of ourselves, to account anything as from ourselves; but our sufficiency is from God; Young's Literal Translation not that we are sufficient of ourselves to think anything, as of ourselves, but our sufficiency is of God, 2 Korinthiërs 3:5 Afrikaans PWL 2 e Koristasve 3:5 Albanian ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ 3:5 Arabic: Smith & Van Dyke 2 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 3:5 Armenian (Western): NT 2 Corinthianoetara. 3:5 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Krenter B 3:5 Bavarian 2 Коринтяни 3:5 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 歌 林 多 後 書 3:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 歌 林 多 後 書 3:5 Chinese Bible: Union (Simplified) Druga poslanica Korinæanima 3:5 Croatian Bible Druhá Korintským 3:5 Czech BKR 2 Korinterne 3:5 Danish 2 Corinthiër 3:5 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 οὐχ ὅτι ἀφ’ ἑαυτῶν ἱκανοί ἐσμεν λογίσασθαί τι ὡς ἐξ ἑαυτῶν, ἀλλ’ ἡ ἱκανότης ἡμῶν ἐκ τοῦ Θεοῦ, Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated ouch hoti aph’ heauton hikanoi esmen logisasthai ti hos ex heauton, all’ he hikanotes hemon ek tou Theou, Westcott and Hort 1881 - Transliterated ouch hoti aph' heauton hikanoi esmen logisasthai ti hos ex hauton, all' he hikanotes hemon ek tou theou, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ouch oti aph eautOn ikanoi esmen logisasthai ti Os ex eautOn all E ikanotEs EmOn ek tou theou ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:5 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ouch oti ikanoi esmen aph eautOn logisasthai ti Os ex eautOn all E ikanotEs EmOn ek tou theou ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:5 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ouch oti ikanoi esmen aph eautOn logisasthai ti Os ex eautOn all E ikanotEs EmOn ek tou theou ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:5 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ouch oti ikanoi esmen aph eautOn logisasthai ti Os ex eautOn all E ikanotEs EmOn ek tou theou ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:5 Westcott/Hort - Transliterated ouch oti aph eautOn ikanoi esmen logisasthai ti Os ex eautOn all E ikanotEs EmOn ek tou theou ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:5 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ouch oti aph eautOn ikanoi esmen logisasthai ti Os ex eautOn all E ikanotEs EmOn ek tou theou 2 Korintusi 3:5 Hungarian: Karoli Al la korintanoj 2 3:5 Esperanto Toinen kirje korinttilaisille 3:5 Finnish: Bible (1776) 2 Corinthiens 3:5 French: Darby 2 Corinthiens 3:5 French: Louis Segond (1910) 2 Corinthiens 3:5 French: Martin (1744) 2 Korinther 3:5 German: Modernized 2 Korinther 3:5 German: Luther (1912) 2 Korinther 3:5 German: Textbibel (1899) 2 Corinzi 3:5 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Corinzi 3:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 KOR 3:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 2 Corinthians 3:5 Kabyle: NT 고린도후서 3:5 Korean II Corinthios 3:5 Latin: Vulgata Clementina Korintiešiem 2 3:5 Latvian New Testament Antrasis laiðkas korintieèiams 3:5 Lithuanian 2 Corinthians 3:5 Maori 2 Korintierne 3:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Corintios 3:5 Spanish: La Biblia de las Américas no que seamos suficientes en nosotros mismos para pensar que cosa alguna procede de nosotros, sino que nuestra suficiencia es de Dios, 2 Corintios 3:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Corintios 3:5 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Corintios 3:5 Spanish: Reina Valera 1909 2 Corintios 3:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Coríntios 3:5 Bíblia King James Atualizada Português 2 Coríntios 3:5 Portugese Bible 2 Corinteni 3:5 Romanian: Cornilescu 2-е Коринфянам 3:5 Russian: Synodal Translation (1876) 2-е Коринфянам 3:5 Russian koi8r 2 Corinthians 3:5 Shuar New Testament 2 Korinthierbrevet 3:5 Swedish (1917) 2 Wakorintho 3:5 Swahili NT 2 Mga Taga-Corinto 3:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta n sanatat iktab Bulǝs i Kǝl-Korent 3:5 Tawallamat Tamajaq NT 2 โครินธ์ 3:5 Thai: from KJV 2 Korintliler 3:5 Turkish 2 Коринтяни 3:5 Ukrainian: NT 2 Corinthians 3:5 Uma New Testament 2 Coâ-rinh-toâ 3:5 Vietnamese (1934) |