New International Version They examined me and wanted to release me, because I was not guilty of any crime deserving death. New Living Translation The Romans tried me and wanted to release me, because they found no cause for the death sentence. English Standard Version When they had examined me, they wished to set me at liberty, because there was no reason for the death penalty in my case. Berean Study Bible They examined me and wanted to release me, because there was no basis for a death sentence against me. New American Standard Bible "And when they had examined me, they were willing to release me because there was no ground for putting me to death. King James Bible Who, when they had examined me, would have let me go, because there was no cause of death in me. Holman Christian Standard Bible After they examined me, they wanted to release me, since I had not committed a capital offense. International Standard Version They examined me and wanted to let me go because there was no reason for me to receive the death penalty in my case. NET Bible When they had heard my case, they wanted to release me, because there was no basis for a death sentence against me. Aramaic Bible in Plain English “And when they had examined me, they wished to release me, because the Rulers found nothing in me deserving death.” GOD'S WORD® Translation The Roman authorities cross-examined me and wanted to let me go because I was accused of nothing for which I deserved to die. Jubilee Bible 2000 who, when they had examined me, would have let me go because there was no cause of death in me. King James 2000 Bible Who, when they had examined me, would have let me go, because there was no cause of death in me. American King James Version Who, when they had examined me, would have let me go, because there was no cause of death in me. American Standard Version who, when they had examined me, desired to set me at liberty, because there was no cause of death in me. Douay-Rheims Bible Who, when they had examined me, would have released me, for that there was no cause of death in me; Darby Bible Translation who having examined me were minded to let me go, because there was nothing worthy of death in me. English Revised Version who, when they had examined me, desired to set me at liberty, because there was no cause of death in me. Webster's Bible Translation Who when they had examined me, would have let me go, because there was no cause of death in me. Weymouth New Testament They, after they had sharply questioned me, were willing to set me at liberty, because they found no offence in me for which I deserve to die. World English Bible who, when they had examined me, desired to set me free, because there was no cause of death in me. Young's Literal Translation who, having examined me, were wishing to release me, because of their being no cause of death in me, Handelinge 28:18 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 28:18 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 28:18 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 28:18 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 28:18 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 28:18 Bavarian Деяния 28:18 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 28:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 28:18 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 28:18 Croatian Bible Skutky apoštolské 28:18 Czech BKR Apostelenes gerninger 28:18 Danish Handelingen 28:18 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 οἵτινες ἀνακρίναντές με ἐβούλοντο ἀπολῦσαι διὰ τὸ μηδεμίαν αἰτίαν θανάτου ὑπάρχειν ἐν ἐμοί· Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated hoitines anakrinantes me eboulonto apolysai dia to medemian aitian thanatou hyparchein en emoi; Westcott and Hort 1881 - Transliterated hoitines anakrinantes me eboulonto apolysai dia to medemian aitian thanatou hyparchein en emoi; ΠΡΑΞΕΙΣ 28:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated oitines anakrinantes me eboulonto apolusai dia to mEdemian aitian thanatou uparchein en emoi ΠΡΑΞΕΙΣ 28:18 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated oitines anakrinantes me eboulonto apolusai dia to mEdemian aitian thanatou uparchein en emoi ΠΡΑΞΕΙΣ 28:18 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated oitines anakrinantes me eboulonto apolusai dia to mEdemian aitian thanatou uparchein en emoi ΠΡΑΞΕΙΣ 28:18 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated oitines anakrinantes me eboulonto apolusai dia to mEdemian aitian thanatou uparchein en emoi ΠΡΑΞΕΙΣ 28:18 Westcott/Hort - Transliterated oitines anakrinantes me eboulonto apolusai dia to mEdemian aitian thanatou uparchein en emoi ΠΡΑΞΕΙΣ 28:18 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated oitines anakrinantes me eboulonto apolusai dia to mEdemian aitian thanatou uparchein en emoi Apostolok 28:18 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 28:18 Esperanto Apostolien teot 28:18 Finnish: Bible (1776) Actes 28:18 French: Darby Actes 28:18 French: Louis Segond (1910) Actes 28:18 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 28:18 German: Modernized Apostelgeschichte 28:18 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 28:18 German: Textbibel (1899) Atti 28:18 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 28:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 28:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 28:18 Kabyle: NT 사도행전 28:18 Korean Actus Apostolorum 28:18 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 28:18 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 28:18 Lithuanian Acts 28:18 Maori Apostlenes-gjerninge 28:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 28:18 Spanish: La Biblia de las Américas los cuales, cuando me interrogaron, quisieron ponerme en libertad, pues no encontraron causa para condenarme a muerte. Hechos 28:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 28:18 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 28:18 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 28:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 28:18 Bíblia King James Atualizada Português Atos 28:18 Portugese Bible Faptele Apostolilor 28:18 Romanian: Cornilescu Деяния 28:18 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 28:18 Russian koi8r Acts 28:18 Shuar New Testament Apostagärningarna 28:18 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 28:18 Swahili NT Mga Gawa 28:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 28:18 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 28:18 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 28:18 Turkish Деяния 28:18 Ukrainian: NT Acts 28:18 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 28:18 Vietnamese (1934) |