New International Version Remember those earlier days after you had received the light, when you endured in a great conflict full of suffering. New Living Translation Think back on those early days when you first learned about Christ. Remember how you remained faithful even though it meant terrible suffering. English Standard Version But recall the former days when, after you were enlightened, you endured a hard struggle with sufferings, Berean Study Bible Remember the early days that you were in the light. In those days, you endured a great conflict in the face of suffering. New American Standard Bible But remember the former days, when, after being enlightened, you endured a great conflict of sufferings, King James Bible But call to remembrance the former days, in which, after ye were illuminated, ye endured a great fight of afflictions; Holman Christian Standard Bible Remember the earlier days when, after you had been enlightened, you endured a hard struggle with sufferings. International Standard Version But you must continue to remember those earlier days, how after you were enlightened you endured a hard and painful struggle. NET Bible But remember the former days when you endured a harsh conflict of suffering after you were enlightened. Aramaic Bible in Plain English Remember therefore the first days in which you received baptism and endured a great contest of suffering with reproach and affliction. GOD'S WORD® Translation Remember the past, when you first learned the truth. You endured a lot of hardship and pain. Jubilee Bible 2000 But bring to memory the former days, in which, after ye received the light, ye endured a great fight of afflictions; King James 2000 Bible But call to remembrance the former days, in which, after you were illuminated, you endured a great fight with afflictions; American King James Version But call to remembrance the former days, in which, after you were illuminated, you endured a great fight of afflictions; American Standard Version But call to remembrance the former days, in which, after ye were enlightened, ye endured a great conflict of sufferings; Douay-Rheims Bible But call to mind the former days, wherein, being illuminated, you endured a great fight of afflictions. Darby Bible Translation But call to mind the earlier days in which, having been enlightened, ye endured much conflict of sufferings; English Revised Version But call to remembrance the former days, in which, after ye were enlightened, ye endured a great conflict of sufferings; Webster's Bible Translation But call to remembrance the former days, in which, after ye were illuminated, ye endured a great fight of afflictions; Weymouth New Testament But continually recall to mind the days now past, when on being first enlightened you went through a great conflict and many sufferings. World English Bible But remember the former days, in which, after you were enlightened, you endured a great struggle with sufferings; Young's Literal Translation And call to your remembrance the former days, in which, having been enlightened, ye did endure much conflict of sufferings, Hebreërs 10:32 Afrikaans PWL Hebrenjve 10:32 Albanian ﺍﻟﻌﺒﺮﺍﻧﻴﻴﻦ 10:32 Arabic: Smith & Van Dyke ԹՈՒՂԹ ԵԲՐԱՅԵՑԻՆԵՐԻՆ 10:32 Armenian (Western): NT Hebraicoetara. 10:32 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Hebern 10:32 Bavarian Евреи 10:32 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 希 伯 來 書 10:32 Chinese Bible: Union (Traditional) 希 伯 來 書 10:32 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Hebrejima 10:32 Croatian Bible Židům 10:32 Czech BKR Hebræerne 10:32 Danish Hebreeën 10:32 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Ἀναμιμνῄσκεσθε δὲ τὰς πρότερον ἡμέρας, ἐν αἷς φωτισθέντες πολλὴν ἄθλησιν ὑπεμείνατε παθημάτων, Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Anamimneskesthe de tas proteron hemeras, en hais photisthentes pollen athlesin hypemeinate pathematon, Westcott and Hort 1881 - Transliterated Anamimneskesthe de tas proteron hemeras, en hais photisthentes pollen athlesin hypemeinate pathematon, ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:32 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated anamimnEskesthe de tas proteron Emeras en ais phOtisthentes pollEn athlEsin upemeinate pathEmatOn ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:32 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated anamimnEskesthe de tas proteron Emeras en ais phOtisthentes pollEn athlEsin upemeinate pathEmatOn ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:32 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated anamimnEskesthe de tas proteron Emeras en ais phOtisthentes pollEn athlEsin upemeinate pathEmatOn ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:32 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated anamimnEskesthe de tas proteron Emeras en ais phOtisthentes pollEn athlEsin upemeinate pathEmatOn ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:32 Westcott/Hort - Transliterated anamimnEskesthe de tas proteron Emeras en ais phOtisthentes pollEn athlEsin upemeinate pathEmatOn ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:32 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated anamimnEskesthe de tas proteron Emeras en ais phOtisthentes pollEn athlEsin upemeinate pathEmatOn Zsidókhoz 10:32 Hungarian: Karoli Al la hebreoj 10:32 Esperanto Kirje heprealaisille 10:32 Finnish: Bible (1776) Hébreux 10:32 French: Darby Hébreux 10:32 French: Louis Segond (1910) Hébreux 10:32 French: Martin (1744) Hebraeer 10:32 German: Modernized Hebraeer 10:32 German: Luther (1912) Hebraeer 10:32 German: Textbibel (1899) Ebrei 10:32 Italian: Riveduta Bible (1927) Ebrei 10:32 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) IBRANI 10:32 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Hebrews 10:32 Kabyle: NT 히브리서 10:32 Korean Hebraeos 10:32 Latin: Vulgata Clementina Ebrejiem 10:32 Latvian New Testament Laiðkas þydams 10:32 Lithuanian Hebrews 10:32 Maori Hebreerne 10:32 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hebreos 10:32 Spanish: La Biblia de las Américas Pero recordad los días pasados, cuando después de haber sido iluminados, soportasteis una gran lucha de padecimientos; Hebreos 10:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hebreos 10:32 Spanish: Reina Valera Gómez Hebreos 10:32 Spanish: Reina Valera 1909 Hebreos 10:32 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Hebreus 10:32 Bíblia King James Atualizada Português Hebreus 10:32 Portugese Bible Evrei 10:32 Romanian: Cornilescu К Евреям 10:32 Russian: Synodal Translation (1876) К Евреям 10:32 Russian koi8r Hebrews 10:32 Shuar New Testament Hebreerbrevet 10:32 Swedish (1917) Waebrania 10:32 Swahili NT Hebreo 10:32 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta tǝtawaktab i Kǝl-Ɣibri 10:32 Tawallamat Tamajaq NT ฮีบรู 10:32 Thai: from KJV İbraniler 10:32 Turkish Евреи 10:32 Ukrainian: NT Hebrews 10:32 Uma New Testament Heâ-bô-rô 10:32 Vietnamese (1934) |