Isaiah 33:13
New International Version
You who are far away, hear what I have done; you who are near, acknowledge my power!

New Living Translation
Listen to what I have done, you nations far away! And you that are near, acknowledge my might!"

English Standard Version
Hear, you who are far off, what I have done; and you who are near, acknowledge my might.

Berean Study Bible
You who are far off, hear what I have done; you who are near, acknowledge My might.”

New American Standard Bible
"You who are far away, hear what I have done; And you who are near, acknowledge My might."

King James Bible
Hear, ye that are far off, what I have done; and, ye that are near, acknowledge my might.

Holman Christian Standard Bible
You who are far off, hear what I have done; you who are near, know My strength."

International Standard Version
"Those who are far away have heard what I've done; and those that are near have acknowledged my power.

NET Bible
You who are far away, listen to what I have done! You who are close by, recognize my strength!"

GOD'S WORD® Translation
Hear what I have done, you people who are far away! Acknowledge my might, you people who are near!

Jubilee Bible 2000
Hear, ye that are far off, what I have done; and, ye that are near, acknowledge my might.

King James 2000 Bible
Hear, you that are afar off, what I have done; and, you that are near, acknowledge my might.

American King James Version
Hear, you that are far off, what I have done; and, you that are near, acknowledge my might.

American Standard Version
Hear, ye that are far off, what I have done; and, ye that are near, acknowledge my might.

Douay-Rheims Bible
Hear, you that are far off, what I have done, and you that are near know my strength.

Darby Bible Translation
Hear, ye that are far off, what I have done; and ye that are near, acknowledge my might.

English Revised Version
Hear, ye that are far off, what I have done; and, ye that are near, acknowledge my might.

Webster's Bible Translation
Ye that are far off, hear what I have done; and ye that are near, acknowledge my might.

World English Bible
Hear, you who are far off, what I have done; and, you who are near, acknowledge my might."

Young's Literal Translation
Hear, ye far off, that which I have done, And know, ye near ones, My might.

Jesaja 33:13 Afrikaans PWL
Julle wat ver weg is, hoor wat Ek gedoen het en julle wat naby is, erken My mag!” Wie van ons kan leef met voortdurende gebrand?”

Isaia 33:13 Albanian
O ju që jeni larg, dëgjoni atë që kam bërë; dhe ju që jeni afër, njihni fuqinë time".

ﺃﺷﻌﻴﺎء 33:13 Arabic: Smith & Van Dyke
اسمعوا ايها البعيدون ما صنعت واعرفوا ايها القريبون بطشي.

Dyr Ieseien 33:13 Bavarian
Ös alle, naah und ferr, sebtß, was i tue und was i für ayn Kraft haan!

Исая 33:13 Bulgarian
Слушайте, вие далечни, що съм сторил; И вие близки признайте силата Ми.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「你們遠方的人,當聽我所行的!你們近處的人,當承認我的大能!」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“你们远方的人,当听我所行的!你们近处的人,当承认我的大能!”

以 賽 亞 書 33:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 遠 方 的 人 當 聽 我 所 行 的 ; 你 們 近 處 的 人 當 承 認 我 的 大 能 。

以 賽 亞 書 33:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 远 方 的 人 当 听 我 所 行 的 ; 你 们 近 处 的 人 当 承 认 我 的 大 能 。

Isaiah 33:13 Croatian Bible
Čujte, vi koji ste daleko, što sam učinio, a vi koji ste blizu poznajte mi snagu!

Izaiáše 33:13 Czech BKR
Slyšte dalecí, co jsem učinil, a poznejte blízcí sílu mou.

Esajas 33:13 Danish
Hvad jeg gør, skal rygtes til fjerne Folk, nære skal kende min Vælde.

Jesaja 33:13 Dutch Staten Vertaling
Hoort gijlieden, die verre zijt, wat Ik gedaan heb; en gijlieden, die nabij zijt, bekent Mijn macht!

Swete's Septuagint
Ἀκούσονται οἱ πόρρωθεν ἃ ἐποίησα, γνώσονται οἱ ἐγγίζοντες τὴν ἰσχύν μου.

Westminster Leningrad Codex
שִׁמְע֥וּ רְחֹוקִ֖ים אֲשֶׁ֣ר עָשִׂ֑יתִי וּדְע֥וּ קְרֹובִ֖ים גְּבֻרָתִֽי׃

WLC (Consonants Only)
שמעו רחוקים אשר עשיתי ודעו קרובים גברתי׃

Aleppo Codex
יג שמעו רחוקים אשר עשיתי ודעו קרובים גברתי

Ézsaiás 33:13 Hungarian: Karoli
Halljátok meg távol valók, a mit cselekedtem, és tudjátok meg közel valók az én hatalmamat!

Jesaja 33:13 Esperanto
Auxskultu, malproksimuloj, kion Mi faris; kaj ekkonu, proksimuloj, Mian forton.

JESAJA 33:13 Finnish: Bible (1776)
Niin kuulkaat nyt te, jotka kaukana olette, mitä minä olen tehnyt; ja te, jotka olette läsnä, havaitkaat minun väkevyteni.

Ésaïe 33:13 French: Darby
Entendez, vous qui etes loin, ce que j'ai fait; et connaissez ma puissance, vous qui etes pres!

Ésaïe 33:13 French: Louis Segond (1910)
Vous qui êtes loin, écoutez ce que j'ai fait! Et vous qui êtes près, sachez quelle est ma puissance!

Ésaïe 33:13 French: Martin (1744)
Vous qui êtes loin, écoutez ce que j'ai fait; et vous qui êtes près, connaissez ma force.

Jesaja 33:13 German: Modernized
So höret nun ihr, die ihr ferne seid, was ich getan habe; und die ihr nahe seid, merket meine Stärke!

Jesaja 33:13 German: Luther (1912)
So höret nun ihr, die ihr ferne seid, was ich getan habe; und die ihr nahe seid, merket meine Stärke.

Jesaja 33:13 German: Textbibel (1899)
Hört, ihr Fernen, was ich gethan habe, und erfahrt, ihr Nahen, meine Heldenthat!

Isaia 33:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
O voi che siete lontani, udite quello che ho fatto! e voi che siete vicini, riconoscete la mia potenza!

Isaia 33:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ascoltate, lontani, ciò che io ho fatto; e voi, vicini, conoscete la mia forza.

YESAYA 33:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dengarlah olehmu, hai segala kamu yang jauh! barang yang telah Kuperbuat; dan segala kamu yang hampir, ketahuilah olehmu akan kuasa-Ku!

이사야 33:13 Korean
너희 먼 데 있는 자들아 나의 행한 것을 들으라 너희 가까이 있는 자들아 나의 권능을 알라

Isaias 33:13 Latin: Vulgata Clementina
Audite, qui longe estis, quæ fecerim ; et cognoscite, vicini, fortitudinem meam.

Izaijo knyga 33:13 Lithuanian
Išgirskite toli esantys, ką Aš padariau, arti esantys supraskite mano galią”.

Isaiah 33:13 Maori
Whakarongo, e koutou o tawhiti, ki taku i mea ai; e te hunga e tata ana, kia mohio mai ki toku kaha.

Esaias 33:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Hør I som er langt borte, hvad jeg har gjort, og kjenn min styrke, I som er nær!

Isaías 33:13 Spanish: La Biblia de las Américas
Oíd, los que estáis lejos, lo que he hecho; y los que estáis cerca, reconoced mi poder.

Isaías 33:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Oigan, los que están lejos, lo que he hecho; Y los que están cerca, reconozcan Mi poder."

Isaías 33:13 Spanish: Reina Valera Gómez
Oíd, los que estáis lejos, lo que he hecho; y vosotros, los que estáis cerca, conoced mi poder.

Isaías 33:13 Spanish: Reina Valera 1909
Oid, los que estáis lejos, lo que he hecho; y vosotros los cercanos, conoced mi potencia.

Isaías 33:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Oíd, los que estáis lejos, lo que he hecho; y vosotros los cercanos, conoced mi potencia.

Isaías 33:13 Bíblia King James Atualizada Português
Vós que estais longe, ouvi o que fiz, vós que estais perto, conhecei o meu poder.

Isaías 33:13 Portugese Bible
Ouvi, vós os que estais longe, o que tenho feito; e vós, que estais vizinhos, reconhecei o meu poder.   

Isaia 33:13 Romanian: Cornilescu
,,Voi, cei de departe, ascultaţi ce am făcut! Şi voi, cei de aproape, vedeţi puterea mea!``

Исаия 33:13 Russian: Synodal Translation (1876)
Слушайте, дальние, что сделаю Я; и вы, ближние, познайте могущество Мое.

Исаия 33:13 Russian koi8r
Слушайте, дальние, что сделаю Я; и вы, ближние, познайте могущество Мое.

Jesaja 33:13 Swedish (1917)
Så hören nu, I som fjärran ärer, vad jag har gjort; förnimmen min makt, I som nära ären.

Isaiah 33:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Pakinggan ninyo, ninyong nangasa malayo, kung ano ang aking ginawa; at kilalanin ninyo, na nangasa malapit, ang aking kapangyarihan.

อิสยาห์ 33:13 Thai: from KJV
เจ้าผู้อยู่ไกล ฟังซิ ว่าเราได้ทำอะไร เจ้าผู้อยู่ใกล้ จงรับรู้เรื่องกำลังของเรา

Yeşaya 33:13 Turkish
‹‹Ey uzaktakiler, ne yaptığımı işitin,
Ey yakındakiler, gücümü anlayın.››

EÂ-sai 33:13 Vietnamese (1934)
Các ngươi là kẻ ở xa, hãy nghe việc ta đã làm; còn các ngươi là kẻ ở gần, hãy nhận biết năng lực ta.

Isaiah 33:12
Top of Page
Top of Page