New International Version But my mouth would encourage you; comfort from my lips would bring you relief. New Living Translation But if it were me, I would encourage you. I would try to take away your grief. English Standard Version I could strengthen you with my mouth, and the solace of my lips would assuage your pain. Berean Study Bible But I would encourage you with my mouth, and the consolation of my lips would bring relief. New American Standard Bible "I could strengthen you with my mouth, And the solace of my lips could lessen your pain. King James Bible But I would strengthen you with my mouth, and the moving of my lips should asswage your grief. Holman Christian Standard Bible Instead, I would encourage you with my mouth, and the consolation from my lips would bring relief. International Standard Version and encourage you with what I have to say; my words of comfort would lessen your pain. NET Bible But I would strengthen you with my words; comfort from my lips would bring you relief. GOD'S WORD® Translation I could encourage you with my mouth, and my quivering lips could ease [your pain]. Jubilee Bible 2000 But I would strengthen you with my mouth, and the consolation of my lips would assuage the pain. King James 2000 Bible But I would strengthen you with my mouth, and the moving of my lips would relieve your grief. American King James Version But I would strengthen you with my mouth, and the moving of my lips should assuage your grief. American Standard Version But I would strengthen you with my mouth, And the solace of my lips would assuage your grief . Douay-Rheims Bible I would strengthen you with my mouth, and would move my lips, as sparing you. Darby Bible Translation [But] I would encourage you with my mouth, and the solace of my lips should assuage [your pain]. English Revised Version But I would strengthen you with my mouth, and the solace of my lips should assuage your grief. Webster's Bible Translation But I would strengthen you with my mouth and the moving of my lips should assuage your grief. World English Bible but I would strengthen you with my mouth. The solace of my lips would relieve you. Young's Literal Translation I might harden you with my mouth, And the moving of my lips might be sparing. Job 16:5 Afrikaans PWL Jobi 16:5 Albanian ﺃﻳﻮﺏ 16:5 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Hieb 16:5 Bavarian Йов 16:5 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 伯 記 16:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 伯 記 16:5 Chinese Bible: Union (Simplified) Job 16:5 Croatian Bible Jobova 16:5 Czech BKR Job 16:5 Danish Job 16:5 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint εἶτ᾽ ἐναλοῦμαι ὑμῖν ῥήμασιν, κινήσω δὲ καθ᾽ ὑμῶν κεφαλήν. Westminster Leningrad Codex אֲאַמִּצְכֶ֥ם בְּמֹו־פִ֑י וְנִ֖יד שְׂפָתַ֣י יַחְשֹֽׂךְ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jób 16:5 Hungarian: Karoli Ijob 16:5 Esperanto JOB 16:5 Finnish: Bible (1776) Job 16:5 French: Darby Job 16:5 French: Louis Segond (1910) Job 16:5 French: Martin (1744) Hiob 16:5 German: Modernized Hiob 16:5 German: Luther (1912) Hiob 16:5 German: Textbibel (1899) Giobbe 16:5 Italian: Riveduta Bible (1927) Giobbe 16:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) AYUB 16:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 욥기 16:5 Korean Iob 16:5 Latin: Vulgata Clementina Jobo knyga 16:5 Lithuanian Job 16:5 Maori Jobs 16:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Job 16:5 Spanish: La Biblia de las Américas Os podría alentar con mi boca, y el consuelo de mis labios podría aliviar vuestro dolor. Job 16:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Job 16:5 Spanish: Reina Valera Gómez Job 16:5 Spanish: Reina Valera 1909 Job 16:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jó 16:5 Bíblia King James Atualizada Português Jó 16:5 Portugese Bible Iov 16:5 Romanian: Cornilescu Иов 16:5 Russian: Synodal Translation (1876) Иов 16:5 Russian koi8r Job 16:5 Swedish (1917) Job 16:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) โยบ 16:5 Thai: from KJV Eyüp 16:5 Turkish Gioùp 16:5 Vietnamese (1934) |