New International Version But this is to fulfill what is written in their Law: 'They hated me without reason.' New Living Translation This fulfills what is written in their Scriptures: 'They hated me without cause.' English Standard Version But the word that is written in their Law must be fulfilled: ‘They hated me without a cause.’ Berean Study Bible But this is to fulfill what is written in their Law: ‘They hated Me without reason.’ New American Standard Bible "But they have done this to fulfill the word that is written in their Law, 'THEY HATED ME WITHOUT A CAUSE.' King James Bible But this cometh to pass, that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause. Holman Christian Standard Bible But this happened so that the statement written in their scripture might be fulfilled: They hated Me for no reason. International Standard Version But this happened so that what has been written in their Law might be fulfilled: 'They hated me for no reason.' NET Bible Now this happened to fulfill the word that is written in their law, 'They hated me without reason.' Aramaic Bible in Plain English That the word which is written in their law maybe fulfilled: 'They hated me for nothing.' But now they have seen and hated me and my Father also.” GOD'S WORD® Translation In this way what is written in their Scriptures has come true: 'They hate me for no reason.' Jubilee Bible 2000 But this comes to pass that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause. King James 2000 Bible But this comes to pass, that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause. American King James Version But this comes to pass, that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause. American Standard Version But this cometh to pass , that the word may be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause. Douay-Rheims Bible But that the word may be fulfilled which is written in their law: They hated me without cause. Darby Bible Translation But that the word written in their law might be fulfilled, They hated me without a cause. English Revised Version But this cometh to pass, that the word may be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause. Webster's Bible Translation But this cometh to pass, that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause. Weymouth New Testament But this has been so, in order that the saying may be fulfilled which stands written in their Law, 'They have hated me without any reason.' World English Bible But this happened so that the word may be fulfilled which was written in their law, 'They hated me without a cause.' Young's Literal Translation but -- that the word may be fulfilled that was written in their law -- They hated me without a cause. Johannes 15:25 Afrikaans PWL Gjoni 15:25 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ 15:25 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 15:25 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 15:25 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 15:25 Bavarian Йоан 15:25 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 15:25 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 15:25 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 15:25 Croatian Bible Jan 15:25 Czech BKR Johannes 15:25 Danish Johannes 15:25 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἀλλ’ ἵνα πληρωθῇ ὁ λόγος ὁ ἐν τῷ νόμῳ αὐτῶν γεγραμμένος ὅτι Ἐμίσησάν με δωρεάν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated all’ hina plerothe ho logos ho en to nomo auton gegrammenos hoti Emisesan me dorean. Westcott and Hort 1881 - Transliterated all' hina plerothe ho logos ho en to nomo auton gegrammenos hoti Emisesan me dorean. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated all ina plErOthE o logos o en tO nomO autOn gegrammenos oti emisEsan me dOrean ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:25 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated all ina plErOthE o logos o gegrammenos en tO nomO autOn oti emisEsan me dOrean ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:25 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated all ina plErOthE o logos o gegrammenos en tO nomO autOn oti emisEsan me dOrean ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:25 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated all ina plErOthE o logos o gegrammenos en tO nomO autOn oti emisEsan me dOrean ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:25 Westcott/Hort - Transliterated all ina plErOthE o logos o en tO nomO autOn gegrammenos oti emisEsan me dOrean ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:25 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated all ina plErOthE o logos o en tO nomO autOn gegrammenos oti emisEsan me dOrean János 15:25 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 15:25 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 15:25 Finnish: Bible (1776) Jean 15:25 French: Darby Jean 15:25 French: Louis Segond (1910) Jean 15:25 French: Martin (1744) Johannes 15:25 German: Modernized Johannes 15:25 German: Luther (1912) Johannes 15:25 German: Textbibel (1899) Giovanni 15:25 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 15:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 15:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 15:25 Kabyle: NT 요한복음 15:25 Korean Ioannes 15:25 Latin: Vulgata Clementina Sv. Jānis 15:25 Latvian New Testament Evangelija pagal Jonà 15:25 Lithuanian John 15:25 Maori Johannes 15:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 15:25 Spanish: La Biblia de las Américas Pero han hecho esto para que se cumpla la palabra que está escrita en su ley: ``ME ODIARON SIN CAUSA. Juan 15:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Juan 15:25 Spanish: Reina Valera Gómez Juan 15:25 Spanish: Reina Valera 1909 Juan 15:25 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 15:25 Bíblia King James Atualizada Português João 15:25 Portugese Bible Ioan 15:25 Romanian: Cornilescu От Иоанна 15:25 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 15:25 Russian koi8r John 15:25 Shuar New Testament Johannes 15:25 Swedish (1917) Yohana 15:25 Swahili NT Juan 15:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Yaxya 15:25 Tawallamat Tamajaq NT ยอห์น 15:25 Thai: from KJV Yuhanna 15:25 Turkish Йоан 15:25 Ukrainian: NT John 15:25 Uma New Testament Giaêng 15:25 Vietnamese (1934) |