New International Version Some people are like seed along the path, where the word is sown. As soon as they hear it, Satan comes and takes away the word that was sown in them. New Living Translation The seed that fell on the footpath represents those who hear the message, only to have Satan come at once and take it away. English Standard Version And these are the ones along the path, where the word is sown: when they hear, Satan immediately comes and takes away the word that is sown in them. Berean Study Bible Some are like the seeds along the path, where the word is sown. As soon as they hear it, Satan comes and takes away the word that was sown in them. New American Standard Bible "These are the ones who are beside the road where the word is sown; and when they hear, immediately Satan comes and takes away the word which has been sown in them. King James Bible And these are they by the way side, where the word is sown; but when they have heard, Satan cometh immediately, and taketh away the word that was sown in their hearts. Holman Christian Standard Bible These are the ones along the path where the word is sown: when they hear, immediately Satan comes and takes away the word sown in them. International Standard Version Some people are like the seeds along the path, where the word is sown. When they hear it, Satan immediately comes and takes away the word that was sown in them. NET Bible These are the ones on the path where the word is sown: Whenever they hear, immediately Satan comes and snatches the word that was sown in them. Aramaic Bible in Plain English “But these upon the side of the road are those who have the word sown in them, and when they have heard, immediately Satan comes and takes the word away that was sown in their hearts.” GOD'S WORD® Translation Some people are like seeds that were planted along the road. Whenever they hear the word, Satan comes at once and takes away the word that was planted in them. Jubilee Bible 2000 And these are those by the way side, in whom the word is sown, but when they have heard, Satan comes and takes away the word that was sown in their hearts. King James 2000 Bible And these are they by the wayside, where the word is sown; but when they have heard, Satan comes immediately, and takes away the word that was sown in their hearts. American King James Version And these are they by the way side, where the word is sown; but when they have heard, Satan comes immediately, and takes away the word that was sown in their hearts. American Standard Version And these are they by the way side, where the word is sown; and when they have heard, straightway cometh Satan, and taketh away the word which hath been sown in them. Douay-Rheims Bible And these are they by the way side, where the word is sown, and as soon as they have heard, immediately Satan cometh and taketh away the word that was sown in their hearts. Darby Bible Translation and these are they by the wayside where the word is sown, and when they hear, immediately Satan comes and takes away the word that was sown in them. English Revised Version And these are they by the way side, where the word is sown; and when they have heard, straightway cometh Satan, and taketh away the word which hath been sown in them. Webster's Bible Translation And these are they by the way-side, where the word is sown; but when they have heard, Satan cometh immediately, and taketh away the word that was sown in their hearts. Weymouth New Testament Those who receive the seed by the way-side are those in whom the Message is sown, but, when they have heard it, Satan comes at once and carries away the Message sown in them. World English Bible The ones by the road are the ones where the word is sown; and when they have heard, immediately Satan comes, and takes away the word which has been sown in them. Young's Literal Translation and these are they by the way where the word is sown: and whenever they may hear, immediately cometh the Adversary, and he taketh away the word that hath been sown in their hearts. Markus 4:15 Afrikaans PWL Marku 4:15 Albanian ﻣﺮﻗﺲ 4:15 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 4:15 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Marc-en araura. 4:15 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Marx 4:15 Bavarian Марко 4:15 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 可 福 音 4:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 可 福 音 4:15 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Marku 4:15 Croatian Bible Marek 4:15 Czech BKR Markus 4:15 Danish Markus 4:15 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 οὗτοι δέ εἰσιν οἱ παρὰ τὴν ὁδὸν ὅπου σπείρεται ὁ λόγος, καὶ ὅταν ἀκούσωσιν εὐθὺς ἔρχεται ὁ Σατανᾶς καὶ αἴρει τὸν λόγον τὸν ἐσπαρμένον εἰς αὐτούς. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated houtoi de eisin hoi para ten hodon hopou speiretai ho logos, kai hotan akousosin euthys erchetai ho Satanas kai airei ton logon ton esparmenon eis autous. Westcott and Hort 1881 - Transliterated houtoi de eisin hoi para ten hodon hopou speiretai ho logos, kai hotan akousosin euthys erchetai ho Satanas kai airei ton logon ton esparmenon eis autous. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated outoi de eisin oi para tEn odon opou speiretai o logos kai otan akousOsin euthus erchetai o satanas kai airei ton logon ton esparmenon en autois ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:15 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated outoi de eisin oi para tEn odon opou speiretai o logos kai otan akousOsin eutheOs erchetai o satanas kai airei ton logon ton esparmenon en tais kardiais autOn ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:15 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated outoi de eisin oi para tEn odon opou speiretai o logos kai otan akousOsin eutheOs erchetai o satanas kai airei ton logon ton esparmenon en tais kardiais autOn ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:15 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated outoi de eisin oi para tEn odon opou speiretai o logos kai otan akousOsin eutheOs erchetai o satanas kai airei ton logon ton esparmenon en tais kardiais autOn ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:15 Westcott/Hort - Transliterated outoi de eisin oi para tEn odon opou speiretai o logos kai otan akousOsin euthus erchetai o satanas kai airei ton logon ton esparmenon eis autous ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:15 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated outoi de eisin oi para tEn odon opou speiretai o logos kai otan akousOsin euthus erchetai o satanas kai airei ton logon ton esparmenon eis autous Márk 4:15 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Marko 4:15 Esperanto Evankeliumi Markuksen mukaan 4:15 Finnish: Bible (1776) Marc 4:15 French: Darby Marc 4:15 French: Louis Segond (1910) Marc 4:15 French: Martin (1744) Markus 4:15 German: Modernized Markus 4:15 German: Luther (1912) Markus 4:15 German: Textbibel (1899) Marco 4:15 Italian: Riveduta Bible (1927) Marco 4:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MARKUS 4:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Mark 4:15 Kabyle: NT 마가복음 4:15 Korean Marcus 4:15 Latin: Vulgata Clementina Sv. Marks 4:15 Latvian New Testament Evangelija pagal Morkø 4:15 Lithuanian Mark 4:15 Maori Markus 4:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Marcos 4:15 Spanish: La Biblia de las Américas Y éstos que están junto al camino donde se siembra la palabra, son aquellos que en cuanto la oyen, al instante viene Satanás y se lleva la palabra que se ha sembrado en ellos. Marcos 4:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Marcos 4:15 Spanish: Reina Valera Gómez Marcos 4:15 Spanish: Reina Valera 1909 Marcos 4:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Marcos 4:15 Bíblia King James Atualizada Português Marcos 4:15 Portugese Bible Marcu 4:15 Romanian: Cornilescu От Марка 4:15 Russian: Synodal Translation (1876) От Марка 4:15 Russian koi8r Mark 4:15 Shuar New Testament Markus 4:15 Swedish (1917) Marko 4:15 Swahili NT Marcos 4:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Markus 4:15 Tawallamat Tamajaq NT มาระโก 4:15 Thai: from KJV Markos 4:15 Turkish Марко 4:15 Ukrainian: NT Mark 4:15 Uma New Testament Maùc 4:15 Vietnamese (1934) |