New International Version Aware of their discussion, Jesus asked, "You of little faith, why are you talking among yourselves about having no bread? New Living Translation Jesus knew what they were saying, so he said, "You have so little faith! Why are you arguing with each other about having no bread? English Standard Version But Jesus, aware of this, said, “O you of little faith, why are you discussing among yourselves the fact that you have no bread? Berean Study Bible Aware of their conversation, Jesus said, “You of little faith, why are you debating among yourselves about having no bread? New American Standard Bible But Jesus, aware of this, said, "You men of little faith, why do you discuss among yourselves that you have no bread? King James Bible Which when Jesus perceived, he said unto them, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have brought no bread? Holman Christian Standard Bible Aware of this, Jesus said, "You of little faith! Why are you discussing among yourselves that you do not have bread? International Standard Version Knowing this, Jesus asked them, "You who have little faith, why are you discussing among yourselves the fact that you don't have any bread? NET Bible When Jesus learned of this, he said, "You who have such little faith! Why are you arguing among yourselves about having no bread? Aramaic Bible in Plain English But Yeshua knew and said to them, “Oh, small of faith! Why do you think among yourselves it was because you have not taken bread?” GOD'S WORD® Translation Jesus knew about their conversation and asked, "Why are you discussing among yourselves that you don't have any bread? You have so little faith! Jubilee Bible 2000 Which when Jesus perceived, he said unto them, O ye of little faith, why reason ye among yourselves that ye have brought no bread? King James 2000 Bible Which when Jesus perceived, he said unto them, O you of little faith, why reason you among yourselves, because you have brought no bread? American King James Version Which when Jesus perceived, he said to them, O you of little faith, why reason you among yourselves, because you have brought no bread? American Standard Version And Jesus perceiving it said, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have no bread? Douay-Rheims Bible And Jesus knowing it, said: Why do you think within yourselves, O ye of little faith, for that you have no bread? Darby Bible Translation And Jesus knowing [it], said, Why reason ye among yourselves, O ye of little faith, because ye have taken no bread? English Revised Version And Jesus perceiving it said, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have no bread? Webster's Bible Translation Which when Jesus perceived, he said to them, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have brought no bread? Weymouth New Testament Jesus perceived this and said, "Why are you reasoning among yourselves, you men of little faith, because you have no bread? World English Bible Jesus, perceiving it, said, "Why do you reason among yourselves, you of little faith, 'because you have brought no bread?' Young's Literal Translation And Jesus having known, said to them, 'Why reason ye in yourselves, ye of little faith, because ye took no loaves? Mattheus 16:8 Afrikaans PWL Mateu 16:8 Albanian ﻣﺘﻰ 16:8 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 16:8 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 16:8 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 16:8 Bavarian Матей 16:8 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 16:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 16:8 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 16:8 Croatian Bible Matouš 16:8 Czech BKR Matthæus 16:8 Danish Mattheüs 16:8 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 γνοὺς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν Τί διαλογίζεσθε ἐν ἑαυτοῖς, ὀλιγόπιστοι, ὅτι ἄρτους οὐκ ἔχετε; Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated gnous de ho Iesous eipen Ti dialogizesthe en heautois, oligopistoi, hoti artous ouk echete? Westcott and Hort 1881 - Transliterated gnous de ho Iesous eipen Ti dialogizesthe en heautois, oligopistoi, hoti artous ouk echete? ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated gnous de o iEsous eipen ti dialogizesthe en eautois oligopistoi oti artous ouk elabete ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:8 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated gnous de o iEsous eipen autois ti dialogizesthe en eautois oligopistoi oti artous ouk elabete ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:8 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated gnous de o iEsous eipen autois ti dialogizesthe en eautois oligopistoi oti artous ouk elabete ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:8 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated gnous de o iEsous eipen autois ti dialogizesthe en eautois oligopistoi oti artous ouk elabete ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:8 Westcott/Hort - Transliterated gnous de o iEsous eipen ti dialogizesthe en eautois oligopistoi oti artous ouk echete ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:8 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated gnous de o iEsous eipen ti dialogizesthe en eautois oligopistoi oti artous ouk echete Máté 16:8 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 16:8 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 16:8 Finnish: Bible (1776) Matthieu 16:8 French: Darby Matthieu 16:8 French: Louis Segond (1910) Matthieu 16:8 French: Martin (1744) Matthaeus 16:8 German: Modernized Matthaeus 16:8 German: Luther (1912) Matthaeus 16:8 German: Textbibel (1899) Matteo 16:8 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 16:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 16:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 16:8 Kabyle: NT 마태복음 16:8 Korean Matthaeus 16:8 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 16:8 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 16:8 Lithuanian Matthew 16:8 Maori Matteus 16:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 16:8 Spanish: La Biblia de las Américas Pero Jesús, dándose cuenta, dijo: Hombres de poca fe, ¿por qué discutís entre vosotros que no tenéis pan? Mateo 16:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 16:8 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 16:8 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 16:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 16:8 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 16:8 Portugese Bible Matei 16:8 Romanian: Cornilescu От Матфея 16:8 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 16:8 Russian koi8r Matthew 16:8 Shuar New Testament Matteus 16:8 Swedish (1917) Matayo 16:8 Swahili NT Mateo 16:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 16:8 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 16:8 Thai: from KJV Matta 16:8 Turkish Матей 16:8 Ukrainian: NT Matthew 16:8 Uma New Testament Ma-thi-ô 16:8 Vietnamese (1934) |