Berean Study Bible | Christian Standard Bible |
1Again the word of the LORD came to me, saying, | 1The word of the LORD came to me: |
2“Son of man, prophesy and declare that this is what the Lord GOD says: Wail, ‘Alas for that day!’ | 2"Son of man, prophesy and say, 'This is what the Lord GOD says: Wail, "Woe because of that day!" |
3For the day is near, the Day of the LORD is near. It will be a day of clouds, a time of doom for the nations. | 3For a day is near; a day belonging to the LORD is near. It will be a day of clouds, a time of doom for the nations. |
4A sword will come against Egypt, and there will be anguish in Cush when the slain fall in Egypt, its wealth is taken away, and its foundations are torn down. | 4A sword will come against Egypt, and there will be anguish in Cush when the slain fall in Egypt, and its wealth is taken away, and its foundations are demolished. |
5Cush, Put, and Lud, and all the various peoples, as well as Libya and the men of the covenant land, will fall with Egypt by the sword. | 5Cush, Put, and Lud, and all the various foreign troops, plus Libya and the men of the covenant land will fall by the sword along with them. |
6For this is what the LORD says: The allies of Egypt will fall, and her proud strength will collapse. From Migdol to Syene they will fall by the sword within her, declares the Lord GOD. | 6This is what the LORD says: Those who support Egypt will fall, and its proud strength will collapse. From Migdol to Syene they will fall within it by the sword. This is the declaration of the Lord GOD. |
7They will be desolate among desolate lands, and their cities will lie among ruined cities. | 7They will be desolate among desolate lands, and their cities will lie among ruined cities. |
8Then they will know that I am the LORD when I set fire to Egypt and all her helpers are shattered. | 8They will know that I am the LORD when I set fire to Egypt and all its allies are shattered. |
9On that day messengers will go out from Me in ships to frighten Cush out of complacency. Anguish will come upon them on the day of Egypt’s doom. For it is indeed coming. | 9On that day, messengers will go out from me in ships to terrify confident Cush. Anguish will come over them on the day of Egypt's doom. For indeed it is coming. |
10This is what the Lord GOD says: I will put an end to the hordes of Egypt by the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon. | 10"'This is what the Lord GOD says: I will put an end to the hordes of Egypt by the hand of King Nebuchadnezzar of Babylon. |
11He and his people with him, the most ruthless of the nations, will be brought in to destroy the land. They will draw their swords against Egypt and fill the land with the slain. | 11He along with his people, ruthless men from the nations, will be brought in to destroy the land. They will draw their swords against Egypt and fill the land with the slain. |
12I will make the streams dry up and sell the land to the wicked. By the hands of foreigners I will bring desolation upon the land and everything in it. I, the LORD, have spoken. | 12I will make the streams dry and sell the land to evil men. I will bring desolation on the land and everything in it by the hands of foreigners. I, the LORD, have spoken. |
13This is what the Lord GOD says: I will destroy the idols and put an end to the images in Memphis. There will no longer be a prince in Egypt, and I will instill fear in that land. | 13"'This is what the Lord GOD says: I will destroy the idols and put an end to the false gods in Memphis. There will no longer be a prince from the land of Egypt. And I will instill fear in that land. |
14I will lay waste Pathros, set fire to Zoan, and execute judgment on Thebes. | 14I will make Pathros desolate, set fire to Zoan, and execute judgments on Thebes. |
15I will pour out My wrath on Pelusium, the stronghold of Egypt, and cut off the crowds of Thebes. | 15I will pour out my wrath on Pelusium, the stronghold of Egypt, and will wipe out the hordes of Thebes. |
16I will set fire to Egypt, Pelusium will writhe in anguish, Thebes will be split open, and Memphis will face daily distress. | 16I will set fire to Egypt; Pelusium will writhe in anguish, Thebes will be breached, and Memphis will face foes in broad daylight. |
17The young men of On and Pi-beseth will fall by the sword, and those cities will go into captivity. | 17The young men of On and Pi-beseth will fall by the sword, and those cities will go into captivity. |
18The day will be darkened in Tahpanhes when I break the yoke of Egypt and her proud strength comes to an end. A cloud will cover her, and her daughters will go into captivity. | 18The day will be dark in Tehaphnehes, when I break the yoke of Egypt there and its proud strength comes to an end in the city. A cloud will cover Tehaphnehes, and its surrounding villages will go into captivity. |
19So I will execute judgment on Egypt, and they will know that I am the LORD.” | 19So I will execute judgments against Egypt, and they will know that I am the LORD.'" |
20In the eleventh year, on the seventh day of the first month, the word of the LORD came to me, saying, | 20In the eleventh year, in the first month, on the seventh day of the month, the word of the LORD came to me: |
21“Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt. See, it has not been bound up for healing, or splinted for strength to hold the sword. | 21"Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt. Look, it has not been bandaged--no medicine has been applied and no splint put on to bandage it so that it can grow strong enough to handle a sword. |
22Therefore this is what the Lord GOD says: Behold, I am against Pharaoh king of Egypt. I will break his arms, both the strong one and the one already broken, and will make the sword fall from his hand. | 22Therefore, this is what the Lord GOD says: Look! I am against Pharaoh king of Egypt. I will break his arms, both the strong one and the one already broken, and will make the sword fall from his hand. |
23I will disperse the Egyptians among the nations and scatter them throughout the lands. | 23I will disperse the Egyptians among the nations and scatter them among the countries. |
24I will strengthen the arms of Babylon’s king and place My sword in his hand, but I will break the arms of Pharaoh, who will groan before him like a mortally wounded man. | 24I will strengthen the arms of Babylon's king and place my sword in his hand. But I will break the arms of Pharaoh, and he will groan before him as a mortally wounded man. |
25I will strengthen the arms of Babylon’s king, but Pharaoh’s arms will fall limp. Then they will know that I am the LORD, when I place My sword in the hand of Babylon’s king, and he wields it against the land of Egypt. | 25I will strengthen the arms of Babylon's king, but Pharaoh's arms will fall. They will know that I am the LORD when I place my sword in the hand of Babylon's king and he wields it against the land of Egypt. |
26I will disperse the Egyptians among the nations and scatter them throughout the lands. Then they will know that I am the LORD.” | 26When I disperse the Egyptians among the nations and scatter them among the countries, they will know that I am the LORD." |
|