Ezekiel 34
BSB Parallel NIV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
Berean Study BibleNew International Version
1Then the word of the LORD came to me, saying,1The word of the LORD came to me:
2“Son of man, prophesy against the shepherds of Israel. Prophesy and tell them that this is what the Lord GOD says: ‘Woe to the shepherds of Israel, who only feed themselves! Should not the shepherds feed their flock?2"Son of man, prophesy against the shepherds of Israel; prophesy and say to them: 'This is what the Sovereign LORD says: Woe to you shepherds of Israel who only take care of yourselves! Should not shepherds take care of the flock?
3You eat the fat, wear the wool, and butcher the fattened sheep, but you do not feed the flock.3You eat the curds, clothe yourselves with the wool and slaughter the choice animals, but you do not take care of the flock.
4You have not strengthened the weak, healed the sick, bound up the injured, brought back the strays, or searched for the lost. Instead, you have ruled them with violence and cruelty.4You have not strengthened the weak or healed the sick or bound up the injured. You have not brought back the strays or searched for the lost. You have ruled them harshly and brutally.
5They were scattered for lack of a shepherd, and when they were scattered they became food for all the wild beasts.5So they were scattered because there was no shepherd, and when they were scattered they became food for all the wild animals.
6My flock went astray on all the mountains and every high hill. They were scattered over the face of all the earth, with no one to search for them or seek them out.’6My sheep wandered over all the mountains and on every high hill. They were scattered over the whole earth, and no one searched or looked for them.
7Therefore, you shepherds, hear the word of the LORD:7"'Therefore, you shepherds, hear the word of the LORD:
8‘As surely as I live, declares the Lord GOD, because My flock lacks a shepherd and has become prey and food for every wild beast, and because My shepherds did not search for My flock but fed themselves instead,8As surely as I live, declares the Sovereign LORD, because my flock lacks a shepherd and so has been plundered and has become food for all the wild animals, and because my shepherds did not search for my flock but cared for themselves rather than for my flock,
9therefore, you shepherds, hear the word of the LORD!’9therefore, you shepherds, hear the word of the LORD:
10This is what the Lord GOD says: ‘Behold, I am against the shepherds, and I will demand from them My flock and remove them from tending the flock, so that they can no longer feed themselves. For I will deliver My flock from their mouths, and it will no longer be food for them.’10This is what the Sovereign LORD says: I am against the shepherds and will hold them accountable for my flock. I will remove them from tending the flock so that the shepherds can no longer feed themselves. I will rescue my flock from their mouths, and it will no longer be food for them.
11For this is what the Lord GOD says: ‘Behold, I Myself will search for My flock and seek them out.11"'For this is what the Sovereign LORD says: I myself will search for my sheep and look after them.
12As a shepherd looks for his scattered sheep when he is among the flock, so I will look for My flock. I will rescue them from all the places to which they were scattered on a day of clouds and darkness.12As a shepherd looks after his scattered flock when he is with them, so will I look after my sheep. I will rescue them from all the places where they were scattered on a day of clouds and darkness.
13I will bring them out from the peoples, gather them from the countries, and bring them into their own land. I will feed them on the mountains of Israel, in the ravines, and in all the settlements of the land.13I will bring them out from the nations and gather them from the countries, and I will bring them into their own land. I will pasture them on the mountains of Israel, in the ravines and in all the settlements in the land.
14I will feed them in good pasture, and the lofty mountains of Israel will be their grazing land. There they will lie down in a good grazing land; they will feed in rich pasture on the mountains of Israel.14I will tend them in a good pasture, and the mountain heights of Israel will be their grazing land. There they will lie down in good grazing land, and there they will feed in a rich pasture on the mountains of Israel.
15I will tend My flock and make them lie down, declares the Lord GOD.15I myself will tend my sheep and have them lie down, declares the Sovereign LORD.
16I will seek the lost, bring back the strays, bind up the broken, and strengthen the weak; but the sleek and strong I will destroy. I will shepherd them with justice.’16I will search for the lost and bring back the strays. I will bind up the injured and strengthen the weak, but the sleek and the strong I will destroy. I will shepherd the flock with justice.
17This is what the Lord GOD says to you, My flock: ‘I will judge between one sheep and another, between the rams and the goats.17"'As for you, my flock, this is what the Sovereign LORD says: I will judge between one sheep and another, and between rams and goats.
18Is it not enough for you to feed on the good pasture? Must you also trample the rest of the pasture with your feet? Is it not enough for you to drink the clear waters? Must you also muddy the rest with your feet?18Is it not enough for you to feed on the good pasture? Must you also trample the rest of your pasture with your feet? Is it not enough for you to drink clear water? Must you also muddy the rest with your feet?
19Why must My flock feed on what your feet have trampled, and drink what your feet have muddied?’19Must my flock feed on what you have trampled and drink what you have muddied with your feet?
20Therefore this is what the Lord GOD says to them: ‘Behold, I Myself will judge between the fat sheep and the lean sheep.20"'Therefore this is what the Sovereign LORD says to them: See, I myself will judge between the fat sheep and the lean sheep.
21Since you shove with flank and shoulder, butting all the weak ones with your horns until you have scattered them abroad,21Because you shove with flank and shoulder, butting all the weak sheep with your horns until you have driven them away,
22I will save My flock, and they will no longer be prey. I will judge between one sheep and another.22I will save my flock, and they will no longer be plundered. I will judge between one sheep and another.
23I will appoint over them one shepherd, My servant David, and he will feed them. He will feed them and be their shepherd.23I will place over them one shepherd, my servant David, and he will tend them; he will tend them and be their shepherd.
24I, the LORD, will be their God, and My servant David will be a prince among them. I, the LORD, have spoken.24I the LORD will be their God, and my servant David will be prince among them. I the LORD have spoken.
25I will make with them a covenant of peace and rid the land of wild animals, so that they may dwell securely in the wilderness and sleep in the forest.25"'I will make a covenant of peace with them and rid the land of savage beasts so that they may live in the wilderness and sleep in the forests in safety.
26I will make them and the places around My hill a blessing. I will send down showers in season—showers of blessing.26I will make them and the places surrounding my hill a blessing. I will send down showers in season; there will be showers of blessing.
27The trees of the field will give their fruit, and the land will yield its produce; My flock will be secure in their land. Then they will know that I am the LORD, when I have broken the bars of their yoke and delivered them from the hands that enslaved them.27The trees will yield their fruit and the ground will yield its crops; the people will be secure in their land. They will know that I am the LORD, when I break the bars of their yoke and rescue them from the hands of those who enslaved them.
28They will no longer be prey for the nations, and the beasts of the earth will not consume them. They will dwell securely, and no one will frighten them.28They will no longer be plundered by the nations, nor will wild animals devour them. They will live in safety, and no one will make them afraid.
29And I will raise up for them a garden of renown, and they will no longer be victims of famine in the land or bear the scorn of the nations.29I will provide for them a land renowned for its crops, and they will no longer be victims of famine in the land or bear the scorn of the nations.
30Then they will know that I, the LORD their God, am with them, and that they, the house of Israel, are My people,’ declares the Lord GOD.30Then they will know that I, the LORD their God, am with them and that they, the Israelites, are my people, declares the Sovereign LORD.
31‘You are My flock, the sheep of My pasture, My people, and I am your God,’ declares the Lord GOD.”31You are my sheep, the sheep of my pasture, and I am your God, declares the Sovereign LORD.'"
The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved.New International Version (NIV)

Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

Ezekiel 33
Top of Page
Top of Page