Berean Study Bible | New Living Translation |
1When the LORD your God brings you into the land that you are entering to possess, and He drives out before you many nations—the Hittites, Girgashites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, seven nations larger and stronger than you— | 1“When the LORD your God brings you into the land you are about to enter and occupy, he will clear away many nations ahead of you: the Hittites, Girgashites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites. These seven nations are greater and more numerous than you. |
2and when the LORD your God has delivered them over to you to defeat them, then you must devote them to complete destruction. Make no treaty with them and show them no mercy. | 2When the LORD your God hands these nations over to you and you conquer them, you must completely destroy them. Make no treaties with them and show them no mercy. |
3Do not intermarry with them. Do not give your daughters to their sons or take their daughters for your sons, | 3You must not intermarry with them. Do not let your daughters and sons marry their sons and daughters, |
4because they will turn your sons away from following Me to serve other gods. Then the anger of the LORD will burn against you, and He will swiftly destroy you. | 4for they will lead your children away from me to worship other gods. Then the anger of the LORD will burn against you, and he will quickly destroy you. |
5Instead, this is what you are to do to them: tear down their altars, smash their sacred pillars, cut down their Asherah poles, and burn their idols in the fire. | 5This is what you must do. You must break down their pagan altars and shatter their sacred pillars. Cut down their Asherah poles and burn their idols. |
6For you are a people holy to the LORD your God. The LORD your God has chosen you to be a people for His prized possession out of all peoples on the face of the earth. | 6For you are a holy people, who belong to the LORD your God. Of all the people on earth, the LORD your God has chosen you to be his own special treasure. |
7The LORD did not set His affection on you and choose you because you were more numerous than the other peoples, for you were the fewest of all peoples. | 7“The LORD did not set his heart on you and choose you because you were more numerous than other nations, for you were the smallest of all nations! |
8But because the LORD loved you and kept the oath He swore to your fathers, He brought you out with a mighty hand and redeemed you from the house of slavery, from the hand of Pharaoh king of Egypt. | 8Rather, it was simply that the LORD loves you, and he was keeping the oath he had sworn to your ancestors. That is why the LORD rescued you with such a strong hand from your slavery and from the oppressive hand of Pharaoh, king of Egypt. |
9Know therefore that the LORD your God is God, the faithful God who keeps His covenant of loving devotion for a thousand generations of those who love Him and keep His commandments. | 9Understand, therefore, that the LORD your God is indeed God. He is the faithful God who keeps his covenant for a thousand generations and lavishes his unfailing love on those who love him and obey his commands. |
10But those who hate Him He repays to their faces with destruction; He will not hesitate to repay to his face the one who hates Him. | 10But he does not hesitate to punish and destroy those who reject him. |
11So keep the commandments and statutes and ordinances that I am giving you to follow this day. | 11Therefore, you must obey all these commands, decrees, and regulations I am giving you today. |
12If you listen to these ordinances and keep them carefully, then the LORD your God will keep His covenant and the loving devotion that He swore to your fathers. | 12“If you listen to these regulations and faithfully obey them, the LORD your God will keep his covenant of unfailing love with you, as he promised with an oath to your ancestors. |
13He will love you and bless you and multiply you. He will bless the fruit of your womb and the produce of your land—your grain, new wine, and oil, the young of your herds and the lambs of your flocks—in the land that He swore to your fathers to give you. | 13He will love you and bless you, and he will give you many children. He will give fertility to your land and your animals. When you arrive in the land he swore to give your ancestors, you will have large harvests of grain, new wine, and olive oil, and great herds of cattle, sheep, and goats. |
14You will be blessed above all peoples; among you there will be no barren man or woman or livestock. | 14You will be blessed above all the nations of the earth. None of your men or women will be childless, and all your livestock will bear young. |
15And the LORD will remove from you all sickness. He will not lay upon you any of the terrible diseases you knew in Egypt, but He will inflict them on all who hate you. | 15And the LORD will protect you from all sickness. He will not let you suffer from the terrible diseases you knew in Egypt, but he will inflict them on all your enemies! |
16You must destroy all the peoples the LORD your God will deliver to you. Do not look on them with pity. Do not worship their gods, for that will be a snare to you. | 16“You must destroy all the nations the LORD your God hands over to you. Show them no mercy, and do not worship their gods, or they will trap you. |
17You may say in your heart, “These nations are greater than we are; how can we drive them out?” | 17Perhaps you will think to yourselves, ‘How can we ever conquer these nations that are so much more powerful than we are?’ |
18But do not be afraid of them. Be sure to remember what the LORD your God did to Pharaoh and all Egypt: | 18But don’t be afraid of them! Just remember what the LORD your God did to Pharaoh and to all the land of Egypt. |
19the great trials that you saw, the signs and wonders, and the mighty hand and outstretched arm by which the LORD your God brought you out. The LORD your God will do the same to all the peoples you now fear. | 19Remember the great terrors the LORD your God sent against them. You saw it all with your own eyes! And remember the miraculous signs and wonders, and the strong hand and powerful arm with which he brought you out of Egypt. The LORD your God will use this same power against all the people you fear. |
20Moreover, the LORD your God will send the hornet against them until even the survivors hiding from you have perished. | 20And then the LORD your God will send terror to drive out the few survivors still hiding from you! |
21Do not be terrified by them, for the LORD your God, who is among you, is a great and awesome God. | 21“No, do not be afraid of those nations, for the LORD your God is among you, and he is a great and awesome God. |
22The LORD your God will drive out these nations before you little by little. You will not be enabled to eliminate them all at once, or the wild animals would multiply around you. | 22The LORD your God will drive those nations out ahead of you little by little. You will not clear them away all at once, otherwise the wild animals would multiply too quickly for you. |
23But the LORD your God will give them over to you and throw them into great confusion, until they are destroyed. | 23But the LORD your God will hand them over to you. He will throw them into complete confusion until they are destroyed. |
24He will hand their kings over to you, and you will wipe out their names from under heaven. No one will be able to stand against you; you will annihilate them. | 24He will put their kings in your power, and you will erase their names from the face of the earth. No one will be able to stand against you, and you will destroy them all. |
25You must burn up the images of their gods; do not covet the silver and gold that is on them or take it for yourselves, or you will be ensnared by it; for it is detestable to the LORD your God. | 25“You must burn their idols in fire, and you must not covet the silver or gold that covers them. You must not take it or it will become a trap to you, for it is detestable to the LORD your God. |
26And you must not bring any detestable thing into your house, or you, like it, will be set apart for destruction. You are to utterly detest and abhor it, because it is set apart for destruction. | 26Do not bring any detestable objects into your home, for then you will be destroyed, just like them. You must utterly detest such things, for they are set apart for destruction. |
|