Verse (Click for Chapter) New International Version You may say to yourselves, “These nations are stronger than we are. How can we drive them out?” New Living Translation Perhaps you will think to yourselves, ‘How can we ever conquer these nations that are so much more powerful than we are?’ English Standard Version “If you say in your heart, ‘These nations are greater than I. How can I dispossess them?’ Berean Standard Bible You may say in your heart, “These nations are greater than we are; how can we drive them out?” King James Bible If thou shalt say in thine heart, These nations are more than I; how can I dispossess them? New King James Version “If you should say in your heart, ‘These nations are greater than I; how can I dispossess them?’— New American Standard Bible “If you say in your heart, ‘These nations are greater than I; how can I dispossess them?’ NASB 1995 “If you should say in your heart, ‘These nations are greater than I; how can I dispossess them?’ NASB 1977 “If you should say in your heart, ‘These nations are greater than I; how can I dispossess them?’ Legacy Standard Bible “If you should say in your heart, ‘These nations are more numerous than I; how can I dispossess them?’ Amplified Bible “If you say in your heart, ‘These nations are greater than I am; how can I dispossess them?’ Christian Standard Bible “If you say to yourself, ‘These nations are greater than I; how can I drive them out? ’ Holman Christian Standard Bible If you say to yourself, ‘These nations are greater than I; how can I drive them out?’ American Standard Version If thou shalt say in thy heart, These nations are more than I; how can I dispossess them? Aramaic Bible in Plain English And if you say in your heart: ‘These nations are more numerous than I; how can I destroy them?’ Brenton Septuagint Translation But if thou shouldest say in thine heart, This nation is greater than I, how shall I be able to destroy them utterly? Contemporary English Version You may be thinking, "How can we destroy these nations? They are more powerful than we are." Douay-Rheims Bible If thou say in thy heart: These nations are more than I, how shall I be able to destroy them? English Revised Version If thou shalt say in thine heart, These nations are more than I; how can I dispossess them? GOD'S WORD® Translation You may say to yourselves, "These nations outnumber us. How can we force them out?" Good News Translation "Do not tell yourselves that these peoples outnumber you and that you cannot drive them out. International Standard Version "You may say to yourselves, 'These nations are more numerous than we are. How can we dispossess them?' JPS Tanakh 1917 If thou shalt say in thy heart: 'These nations are more than I; how can I dispossess them?' Literal Standard Version When you say in your heart, These nations [are] more numerous than I, how am I able to dispossess them? Majority Standard Bible You may say in your heart, “These nations are greater than we are; how can we drive them out?” New American Bible If you say to yourselves, “These nations are more numerous than we. How can we dispossess them?” NET Bible If you think, "These nations are more numerous than I--how can I dispossess them?" New Revised Standard Version If you say to yourself, “These nations are more numerous than I; how can I dispossess them?” New Heart English Bible If you shall say in your heart, "These nations are more than I; how can I dispossess them?" Webster's Bible Translation If thou shalt say in thy heart, These nations are more than I, how can I dispossess them? World English Bible If you shall say in your heart, “These nations are more than I; how can I dispossess them?” Young's Literal Translation When thou sayest in thine heart, These nations are more numerous than I, how am I able to dispossess them? -- Additional Translations ... Context The Promises of God…16You must destroy all the peoples the LORD your God will deliver to you. Do not look on them with pity. Do not worship their gods, for that will be a snare to you. 17 You may say in your heart, “These nations are greater than we are; how can we drive them out?” 18But do not be afraid of them. Be sure to remember what the LORD your God did to Pharaoh and all Egypt:… Cross References Numbers 33:53 You are to take possession of the land and settle in it, for I have given you the land to possess. Jeremiah 13:22 And if you ask yourself, "Why has this happened to me?" It is because of the magnitude of your iniquity that your skirts have been stripped off and your body has been exposed. Treasury of Scripture If you shall say in your heart, These nations are more than I; how can I dispossess them? thou shalt Deuteronomy 8:17 And thou say in thine heart, My power and the might of mine hand hath gotten me this wealth. Deuteronomy 15:9 Beware that there be not a thought in thy wicked heart, saying, The seventh year, the year of release, is at hand; and thine eye be evil against thy poor brother, and thou givest him nought; and he cry unto the LORD against thee, and it be sin unto thee. Deuteronomy 18:21 And if thou say in thine heart, How shall we know the word which the LORD hath not spoken? these nations Numbers 13:32 And they brought up an evil report of the land which they had searched unto the children of Israel, saying, The land, through which we have gone to search it, is a land that eateth up the inhabitants thereof; and all the people that we saw in it are men of a great stature. Numbers 33:53 And ye shall dispossess the inhabitants of the land, and dwell therein: for I have given you the land to possess it. Joshua 17:16-18 And the children of Joseph said, The hill is not enough for us: and all the Canaanites that dwell in the land of the valley have chariots of iron, both they who are of Bethshean and her towns, and they who are of the valley of Jezreel… Jump to Previous Able Dispossess Drive Heart Hearts Nations Numerous Shouldest Stronger These YourselvesJump to Next Able Dispossess Drive Heart Hearts Nations Numerous Shouldest Stronger These YourselvesDeuteronomy 7 1. All communion with the nations is forbidden5. for fear of idolatry, 6. for the holiness of the people, 9. for the nature of God in his mercy and justice, 17. and for the assuredness of victory which God will give over them. Verses 17, 18. - If thou shalt say in thine heart. The thought might rise in their minds, How can we ever compete with nations so much more powerful than we? But such thoughts they must repress, remembering what God had done for them to Pharaoh and the Egyptians, and resting assured that the same would he do to the Canaanites. Parallel Commentaries ... Hebrew You may sayתֹאמַר֙ (ṯō·mar) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 559: To utter, say in your heart, בִּלְבָ֣בְךָ֔ (bil·ḇā·ḇə·ḵā) Preposition-b | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 3824: Inner man, mind, will, heart “These הָאֵ֖לֶּה (hā·’êl·leh) Article | Pronoun - common plural Strong's 428: These, those nations הַגּוֹיִ֥ם (hag·gō·w·yim) Article | Noun - masculine plural Strong's 1471: A foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts are greater רַבִּ֛ים (rab·bîm) Adjective - masculine plural Strong's 7227: Much, many, great than we are; מִמֶּ֑נִּי (mim·men·nî) Preposition | first person common singular Strong's 4480: A part of, from, out of how אֵיכָ֥ה (’ê·ḵāh) Interjection Strong's 349: How?, how!, where can אוּכַ֖ל (’ū·ḵal) Verb - Qal - Imperfect - first person common singular Strong's 3201: To be able, have power we drive them out?” לְהוֹרִישָֽׁם׃ (lə·hō·w·rî·šām) Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | third person masculine plural Strong's 3423: To occupy, to seize, to rob, to inherit, to expel, to impoverish, to ruin Links Deuteronomy 7:17 NIVDeuteronomy 7:17 NLT Deuteronomy 7:17 ESV Deuteronomy 7:17 NASB Deuteronomy 7:17 KJV Deuteronomy 7:17 BibleApps.com Deuteronomy 7:17 Biblia Paralela Deuteronomy 7:17 Chinese Bible Deuteronomy 7:17 French Bible Deuteronomy 7:17 Catholic Bible OT Law: Deuteronomy 7:17 If you shall say in your heart (Deut. De Du) |