Christian Standard Bible | English Standard Version |
1Then Elihu continued, saying: | 1And Elihu continued, and said: |
2Be patient with me a little longer, and I will inform you, for there is still more to be said on God's behalf. | 2“Bear with me a little, and I will show you, for I have yet something to say on God’s behalf. |
3I will get my knowledge from a distant place and ascribe justice to my Maker. | 3I will get my knowledge from afar and ascribe righteousness to my Maker. |
4Indeed, my words are not false; one who has complete knowledge is with you. | 4For truly my words are not false; one who is perfect in knowledge is with you. |
5Yes, God is mighty, but he despises no one; he understands all things. | 5“Behold, God is mighty, and does not despise any; he is mighty in strength of understanding. |
6He does not keep the wicked alive, but he gives justice to the oppressed. | 6He does not keep the wicked alive, but gives the afflicted their right. |
7He does not withdraw his gaze from the righteous, but he seats them forever with enthroned kings, and they are exalted. | 7He does not withdraw his eyes from the righteous, but with kings on the throne he sets them forever, and they are exalted. |
8If people are bound with chains and trapped by the cords of affliction, | 8And if they are bound in chains and caught in the cords of affliction, |
9God tells them what they have done and how arrogantly they have transgressed. | 9then he declares to them their work and their transgressions, that they are behaving arrogantly. |
10He opens their ears to correction and tells them to repent from iniquity. | 10He opens their ears to instruction and commands that they return from iniquity. |
11If they listen and serve him, they will end their days in prosperity and their years in happiness. | 11If they listen and serve him, they complete their days in prosperity, and their years in pleasantness. |
12But if they do not listen, they will cross the river of death and die without knowledge. | 12But if they do not listen, they perish by the sword and die without knowledge. |
13Those who have a godless heart harbor anger; even when God binds them, they do not cry for help. | 13“The godless in heart cherish anger; they do not cry for help when he binds them. |
14They die in their youth; their life ends among male cult prostitutes. | 14They die in youth, and their life ends among the cult prostitutes. |
15God rescues the afflicted by their affliction; he instructs them by their torment. | 15He delivers the afflicted by their affliction and opens their ear by adversity. |
16Indeed, he lured you from the jaws of distress to a spacious and unconfined place. Your table was spread with choice food. | 16He also allured you out of distress into a broad place where there was no cramping, and what was set on your table was full of fatness. |
17Yet now you are obsessed with the judgment due the wicked; judgment and justice have seized you. | 17“But you are full of the judgment on the wicked; judgment and justice seize you. |
18Be careful that no one lures you with riches; do not let a large ransom lead you astray. | 18Beware lest wrath entice you into scoffing, and let not the greatness of the ransom turn you aside. |
19Can your wealth or all your physical exertion keep you from distress? | 19Will your cry for help avail to keep you from distress, or all the force of your strength? |
20Do not long for the night when nations will disappear from their places. | 20Do not long for the night, when peoples vanish in their place. |
21Be careful that you do not turn to iniquity, for that is why you have been tested by affliction. | 21Take care; do not turn to iniquity, for this you have chosen rather than affliction. |
22Look, God shows himself exalted by his power. Who is a teacher like him? | 22Behold, God is exalted in his power; who is a teacher like him? |
23Who has appointed his way for him, and who has declared, "You have done wrong"? | 23Who has prescribed for him his way, or who can say, ‘You have done wrong’? |
24Remember that you should praise his work, which people have sung about. | 24“Remember to extol his work, of which men have sung. |
25All mankind has seen it; people have looked at it from a distance. | 25All mankind has looked on it; man beholds it from afar. |
26Yes, God is exalted beyond our knowledge; the number of his years cannot be counted. | 26Behold, God is great, and we know him not; the number of his years is unsearchable. |
27For he makes waterdrops evaporate; they distill the rain into its mist, | 27For he draws up the drops of water; they distill his mist in rain, |
28which the clouds pour out and shower abundantly on mankind. | 28which the skies pour down and drop on mankind abundantly. |
29Can anyone understand how the clouds spread out or how the thunder roars from God's pavilion? | 29Can anyone understand the spreading of the clouds, the thunderings of his pavilion? |
30See how he spreads his lightning around him and covers the depths of the sea. | 30Behold, he scatters his lightning about him and covers the roots of the sea. |
31For he judges the nations with these; he gives food in abundance. | 31For by these he judges peoples; he gives food in abundance. |
32He covers his hands with lightning and commands it to hit its mark. | 32He covers his hands with the lightning and commands it to strike the mark. |
33The thunder declares his presence; the cattle also, the approaching storm. | 33Its crashing declares his presence; the cattle also declare that he rises. |
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|