Christian Standard Bible | Holman Christian Standard Bible |
1Then the word of the LORD came to me: | 1Then the word of the LORD came to me: " |
2"Son of man, face the Ammonites and prophesy against them. | 2Son of man, turn your face toward the Ammonites and prophesy against them. |
3Say to the Ammonites, 'Hear the word of the Lord GOD: This is what the Lord GOD says: Because you said, "Aha!" about my sanctuary when it was desecrated, about the land of Israel when it was laid waste, and about the house of Judah when they went into exile, | 3Say to the Ammonites: Hear the word of the Lord GOD: This is what the Lord GOD says: Because you said, 'Good!' about My sanctuary when it was desecrated, about the land of Israel when it was laid waste, and about the house of Judah when they went into exile, |
4therefore I am about to give you to the people of the east as a possession. They will set up their encampments and pitch their tents among you. They will eat your fruit and drink your milk. | 4therefore I am about to give you to the people of the east as a possession. They will set up their encampments and pitch their tents among you. They will eat your fruit and drink your milk. |
5I will make Rabbah a pasture for camels and Ammon a resting place for sheep. Then you will know that I am the LORD. | 5I will make Rabbah a pasture for camels and Ammon a sheepfold. Then you will know that I am Yahweh." |
6"'For this is what the Lord GOD says: Because you clapped your hands, stamped your feet, and rejoiced over the land of Israel with wholehearted contempt, | 6For this is what the Lord GOD says: "Because you clapped your hands, stamped your feet, and rejoiced over the land of Israel with wholehearted contempt, |
7therefore I am about to stretch out my hand against you and give you as plunder to the nations. I will cut you off from the peoples and eliminate you from the countries. I will destroy you, and you will know that I am the LORD. | 7therefore I am about to stretch out My hand against you and give you as plunder to the nations. I will cut you off from the peoples and eliminate you from the countries. I will destroy you, and you will know that I am Yahweh." |
8"'This is what the Lord GOD says: Because Moab and Seir said, "Look, the house of Judah is like all the other nations." | 8This is what the Lord GOD says: "Because Moab and Seir said, 'Look, the house of Judah is like all the other nations,' |
9Therefore I am about to expose Moab's flank beginning with its frontier cities, the splendor of the land: Beth-jeshimoth, Baal-meon, and Kiriathaim. | 9therefore I am about to expose Moab's flank beginning with its frontier cities, the pride of the land: Beth-jeshimoth, Baal-meon, and Kiriathaim. |
10I will give it along with Ammon to the people of the east as a possession, so that Ammon will not be remembered among the nations. | 10I will give it along with Ammon to the people of the east as a possession, so that Ammon will not be remembered among the nations. |
11So I will execute judgments against Moab, and they will know that I am the LORD. | 11So I will execute judgments against Moab, and they will know that I am Yahweh." |
12"'This is what the Lord GOD says: Because Edom acted vengefully against the house of Judah and incurred grievous guilt by taking revenge on them, | 12This is what the Lord GOD says: "Because Edom acted vengefully against the house of Judah and incurred grievous guilt by taking revenge on them, |
13therefore this is what the Lord GOD says: I will stretch out my hand against Edom and cut off both man and animal from it. I will make it a wasteland; they will fall by the sword from Teman to Dedan. | 13therefore this is what the Lord GOD says: I will stretch out My hand against Edom and cut off both man and animal from it. I will make it a wasteland; they will fall by the sword from Teman to Dedan. |
14I will take my vengeance on Edom through my people Israel, and they will deal with Edom according to my anger and wrath. So they will know my vengeance. This is the declaration of the Lord GOD. | 14I will take My vengeance on Edom through My people Israel, and they will deal with Edom according to My anger and wrath. So they will know My vengeance." This is the declaration of the Lord GOD. |
15"'This is what the Lord GOD says: Because the Philistines acted in vengeance and took revenge with deep contempt, destroying because of their perpetual hatred, | 15This is what the Lord GOD says: "Because the Philistines acted in vengeance and took revenge with deep contempt, destroying because of their ancient hatred, |
16therefore this is what the Lord GOD says: I am about to stretch out my hand against the Philistines, cutting off the Cherethites and wiping out what remains of the coastal peoples. | 16therefore this is what the Lord GOD says: I am about to stretch out My hand against the Philistines, cutting off the Cherethites and wiping out what remains of the coastal peoples. |
17I will execute severe vengeance against them with furious rebukes. They will know that I am the LORD when I take my vengeance on them.'" | 17I will execute great vengeance against them with furious rebukes. They will know that I am Yahweh when I take My vengeance on them." |
|