Christian Standard Bible | Holman Christian Standard Bible |
1And I saw a beast coming up out of the sea. It had ten horns and seven heads. On its horns were ten crowns, and on its heads were blasphemous names. | 1And I saw a beast coming up out of the sea. He had 10 horns and seven heads. On his horns were 10 diadems, and on his heads were blasphemous names. |
2The beast I saw was like a leopard, its feet were like a bear's, and its mouth was like a lion's mouth. The dragon gave the beast his power, his throne, and great authority. | 2The beast I saw was like a leopard, his feet were like a bear's, and his mouth was like a lion's mouth. The dragon gave him his power, his throne, and great authority. |
3One of its heads appeared to be fatally wounded, but its fatal wound was healed. The whole earth was amazed and followed the beast. | 3One of his heads appeared to be fatally wounded, but his fatal wound was healed. The whole earth was amazed and followed the beast. |
4They worshiped the dragon because he gave authority to the beast. And they worshiped the beast, saying, "Who is like the beast? Who is able to wage war against it?" | 4They worshiped the dragon because he gave authority to the beast. And they worshiped the beast, saying, "Who is like the beast? Who is able to wage war against him?" |
5The beast was given a mouth to utter boasts and blasphemies. It was allowed to exercise authority for forty-two months. | 5A mouth was given to him to speak boasts and blasphemies. He was also given authority to act for 42 months. |
6It began to speak blasphemies against God: to blaspheme his name and his dwelling--those who dwell in heaven. | 6He began to speak blasphemies against God: to blaspheme His name and His dwelling--those who dwell in heaven. |
7And it was permitted to wage war against the saints and to conquer them. It was also given authority over every tribe, people, language, and nation. | 7And he was permitted to wage war against the saints and to conquer them. He was also given authority over every tribe, people, language, and nation. |
8All those who live on the earth will worship it, everyone whose name was not written from the foundation of the world in the book of life of the Lamb who was slaughtered. | 8All those who live on the earth will worship him, everyone whose name was not written from the foundation of the world in the book of life of the Lamb who was slaughtered. |
9If anyone has ears to hear, let him listen. | 9If anyone has an ear, he should listen: |
10If anyone is to be taken captive, into captivity he goes. If anyone is to be killed with a sword, with a sword he will be killed. This calls for endurance and faithfulness from the saints. | 10If anyone is destined for captivity, into captivity he goes. If anyone is to be killed with a sword, with a sword he will be killed. This demands the perseverance and faith of the saints. |
11Then I saw another beast coming up out of the earth; it had two horns like a lamb, but it spoke like a dragon. | 11Then I saw another beast coming up out of the earth; he had two horns like a lamb, but he sounded like a dragon. |
12It exercises all the authority of the first beast on its behalf and compels the earth and those who live on it to worship the first beast, whose fatal wound was healed. | 12He exercises all the authority of the first beast on his behalf and compels the earth and those who live on it to worship the first beast, whose fatal wound was healed. |
13It also performs great signs, even causing fire to come down from heaven to earth in front of people. | 13He also performs great signs, even causing fire to come down from heaven to earth in front of people. |
14It deceives those who live on the earth because of the signs that it is permitted to perform in the presence of the beast, telling those who live on the earth to make an image of the beast who was wounded by the sword and yet lived. | 14He deceives those who live on the earth because of the signs that he is permitted to perform on behalf of the beast, telling those who live on the earth to make an image of the beast who had the sword wound and yet lived. |
15It was permitted to give breath to the image of the beast, so that the image of the beast could both speak and cause whoever would not worship the image of the beast to be killed. | 15He was permitted to give a spirit to the image of the beast, so that the image of the beast could both speak and cause whoever would not worship the image of the beast to be killed. |
16And it makes everyone--small and great, rich and poor, free and slave--to receive a mark on his right hand or on his forehead, | 16And he requires everyone--small and great, rich and poor, free and slave--to be given a mark on his right hand or on his forehead, |
17so that no one can buy or sell unless he has the mark: the beast's name or the number of its name. | 17so that no one can buy or sell unless he has the mark: the beast's name or the number of his name. |
18This calls for wisdom: Let the one who has understanding calculate the number of the beast, because it is the number of a person. Its number is 666. | 18Here is wisdom: The one who has understanding must calculate the number of the beast, because it is the number of a man. His number is 666. |
|