Christian Standard Bible | New American Standard Bible 1995 |
1While they were speaking to the people, the priests, the captain of the temple police, and the Sadducees confronted them, | 1As they were speaking to the people, the priests and the captain of the temple guard and the Sadducees came up to them, |
2because they were annoyed that they were teaching the people and proclaiming in Jesus the resurrection of the dead. | 2being greatly disturbed because they were teaching the people and proclaiming in Jesus the resurrection from the dead. |
3So they seized them and took them into custody until the next day since it was already evening. | 3And they laid hands on them and put them in jail until the next day, for it was already evening. |
4But many of those who heard the message believed, and the number of the men came to about five thousand. | 4But many of those who had heard the message believed; and the number of the men came to be about five thousand. |
5The next day, their rulers, elders, and scribes assembled in Jerusalem | 5On the next day, their rulers and elders and scribes were gathered together in Jerusalem; |
6with Annas the high priest, Caiaphas, John, Alexander, and all the members of the high-priestly family. | 6and Annas the high priest was there, and Caiaphas and John and Alexander, and all who were of high-priestly descent. |
7After they had Peter and John stand before them, they began to question them: "By what power or in what name have you done this?" | 7When they had placed them in the center, they began to inquire, "By what power, or in what name, have you done this?" |
8Then Peter was filled with the Holy Spirit and said to them, "Rulers of the people and elders: | 8Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, "Rulers and elders of the people, |
9If we are being examined today about a good deed done to a disabled man, by what means he was healed, | 9if we are on trial today for a benefit done to a sick man, as to how this man has been made well, |
10let it be known to all of you and to all the people of Israel, that by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom you crucified and whom God raised from the dead--by him this man is standing here before you healthy. | 10let it be known to all of you and to all the people of Israel, that by the name of Jesus Christ the Nazarene, whom you crucified, whom God raised from the dead-- by this name this man stands here before you in good health. |
11This Jesus is the stone rejected by you builders, which has become the cornerstone. | 11"He is the STONE WHICH WAS REJECTED by you, THE BUILDERS, but WHICH BECAME THE CHIEF CORNER stone. |
12There is salvation in no one else, for there is no other name under heaven given to people by which we must be saved." | 12"And there is salvation in no one else; for there is no other name under heaven that has been given among men by which we must be saved." |
13When they observed the boldness of Peter and John and realized that they were uneducated and untrained men, they were amazed and recognized that they had been with Jesus. | 13Now as they observed the confidence of Peter and John and understood that they were uneducated and untrained men, they were amazed, and began to recognize them as having been with Jesus. |
14And since they saw the man who had been healed standing with them, they had nothing to say in opposition. | 14And seeing the man who had been healed standing with them, they had nothing to say in reply. |
15After they ordered them to leave the Sanhedrin, they conferred among themselves, | 15But when they had ordered them to leave the Council, they began to confer with one another, |
16saying, "What should we do with these men? For an obvious sign has been done through them, clear to everyone living in Jerusalem, and we cannot deny it. | 16saying, "What shall we do with these men? For the fact that a noteworthy miracle has taken place through them is apparent to all who live in Jerusalem, and we cannot deny it. |
17But so that this does not spread any further among the people, let's threaten them against speaking to anyone in this name again." | 17"But so that it will not spread any further among the people, let us warn them to speak no longer to any man in this name." |
18So they called for them and ordered them not to speak or teach at all in the name of Jesus. | 18And when they had summoned them, they commanded them not to speak or teach at all in the name of Jesus. |
19Peter and John answered them, "Whether it's right in the sight of God for us to listen to you rather than to God, you decide; | 19But Peter and John answered and said to them, "Whether it is right in the sight of God to give heed to you rather than to God, you be the judge; |
20for we are unable to stop speaking about what we have seen and heard." | 20for we cannot stop speaking about what we have seen and heard." |
21After threatening them further, they released them. They found no way to punish them because the people were all giving glory to God over what had been done. | 21When they had threatened them further, they let them go (finding no basis on which to punish them) on account of the people, because they were all glorifying God for what had happened; |
22For this sign of healing had been performed on a man over forty years old. | 22for the man was more than forty years old on whom this miracle of healing had been performed. |
23After they were released, they went to their own people and reported everything the chief priests and the elders had said to them. | 23When they had been released, they went to their own companions and reported all that the chief priests and the elders had said to them. |
24When they heard this, they raised their voices together to God and said, "Master, you are the one who made the heaven, the earth, and the sea, and everything in them. | 24And when they heard this, they lifted their voices to God with one accord and said, "O Lord, it is You who MADE THE HEAVEN AND THE EARTH AND THE SEA, AND ALL THAT IS IN THEM, |
25You said through the Holy Spirit, by the mouth of our father David your servant: Why do the Gentiles rage and the peoples plot futile things? | 25who by the Holy Spirit, through the mouth of our father David Your servant, said, 'WHY DID THE GENTILES RAGE, AND THE PEOPLES DEVISE FUTILE THINGS? |
26The kings of the earth take their stand and the rulers assemble together against the Lord and against his Messiah. | 26'THE KINGS OF THE EARTH TOOK THEIR STAND, AND THE RULERS WERE GATHERED TOGETHER AGAINST THE LORD AND AGAINST HIS CHRIST.' |
27"For, in fact, in this city both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel, assembled together against your holy servant Jesus, whom you anointed, | 27"For truly in this city there were gathered together against Your holy servant Jesus, whom You anointed, both Herod and Pontius Pilate, along with the Gentiles and the peoples of Israel, |
28to do whatever your hand and your will had predestined to take place. | 28to do whatever Your hand and Your purpose predestined to occur. |
29And now, Lord, consider their threats, and grant that your servants may speak your word with all boldness, | 29"And now, Lord, take note of their threats, and grant that Your bond-servants may speak Your word with all confidence, |
30while you stretch out your hand for healing, and signs and wonders are performed through the name of your holy servant Jesus." | 30while You extend Your hand to heal, and signs and wonders take place through the name of Your holy servant Jesus." |
31When they had prayed, the place where they were assembled was shaken, and they were all filled with the Holy Spirit and began to speak the word of God boldly. | 31And when they had prayed, the place where they had gathered together was shaken, and they were all filled with the Holy Spirit and began to speak the word of God with boldness. |
32Now the entire group of those who believed were of one heart and mind, and no one claimed that any of his possessions was his own, but instead they held everything in common. | 32And the congregation of those who believed were of one heart and soul; and not one of them claimed that anything belonging to him was his own, but all things were common property to them. |
33With great power the apostles were giving testimony to the resurrection of the Lord Jesus, and great grace was on all of them. | 33And with great power the apostles were giving testimony to the resurrection of the Lord Jesus, and abundant grace was upon them all. |
34For there was not a needy person among them because all those who owned lands or houses sold them, brought the proceeds of what was sold, | 34For there was not a needy person among them, for all who were owners of land or houses would sell them and bring the proceeds of the sales |
35and laid them at the apostles' feet. This was then distributed to each person as any had need. | 35and lay them at the apostles' feet, and they would be distributed to each as any had need. |
36Joseph, a Levite from Cyprus by birth, the one the apostles called Barnabas (which is translated Son of Encouragement), | 36Now Joseph, a Levite of Cyprian birth, who was also called Barnabas by the apostles (which translated means Son of Encouragement), |
37sold a field he owned, brought the money, and laid it at the apostles' feet. | 37and who owned a tract of land, sold it and brought the money and laid it at the apostles' feet. |
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|