Christian Standard Bible | New Living Translation |
1In the sixth year, in the sixth month, on the fifth day of the month, I was sitting in my house and the elders of Judah were sitting in front of me, and there the hand of the Lord GOD came down on me. | 1Then on September 17, during the sixth year of King Jehoiachin’s captivity, while the leaders of Judah were in my home, the Sovereign LORD took hold of me. |
2I looked, and there was someone who looked like a man. From what seemed to be his waist down was fire, and from his waist up was something that looked bright, like the gleam of amber. | 2I saw a figure that appeared to be a man. From what appeared to be his waist down, he looked like a burning flame. From the waist up he looked like gleaming amber. |
3He stretched out what appeared to be a hand and took me by the hair of my head. Then the Spirit lifted me up between earth and heaven and carried me in visions of God to Jerusalem, to the entrance of the inner gate that faces north, where the offensive statue that provokes jealousy was located. | 3He reached out what seemed to be a hand and took me by the hair. Then the Spirit lifted me up into the sky and transported me to Jerusalem in a vision from God. I was taken to the north gate of the inner courtyard of the Temple, where there is a large idol that has made the LORD very jealous. |
4I saw the glory of the God of Israel there, like the vision I had seen in the plain. | 4Suddenly, the glory of the God of Israel was there, just as I had seen it before in the valley. |
5The LORD said to me, "Son of man, look toward the north." I looked to the north, and there was this offensive statue north of the Altar Gate, at the entrance. | 5Then the LORD said to me, “Son of man, look toward the north.” So I looked, and there to the north, beside the entrance to the gate near the altar, stood the idol that had made the LORD so jealous. |
6He said to me, "Son of man, do you see what they are doing here--more detestable acts that the house of Israel is committing--so that I must depart from my sanctuary? You will see even more detestable acts." | 6“Son of man,” he said, “do you see what they are doing? Do you see the detestable sins the people of Israel are committing to drive me from my Temple? But come, and you will see even more detestable sins than these!” |
7Then he brought me to the entrance of the court, and when I looked there was a hole in the wall. | 7Then he brought me to the door of the Temple courtyard, where I could see a hole in the wall. |
8He said to me, "Son of man, dig through the wall." So I dug through the wall and discovered a doorway. | 8He said to me, “Now, son of man, dig into the wall.” So I dug into the wall and found a hidden doorway. |
9He said to me, "Go in and see the detestable, wicked acts they are committing here." | 9“Go in,” he said, “and see the wicked and detestable sins they are committing in there!” |
10I went in and looked, and there engraved all around the wall was every kind of abhorrent thing--crawling creatures and beasts--as well as all the idols of the house of Israel. | 10So I went in and saw the walls covered with engravings of all kinds of crawling animals and detestable creatures. I also saw the various idols worshiped by the people of Israel. |
11Seventy elders from the house of Israel were standing before them, with Jaazaniah son of Shaphan standing among them. Each had a firepan in his hand, and a fragrant cloud of incense was rising up. | 11Seventy leaders of Israel were standing there with Jaazaniah son of Shaphan in the center. Each of them held an incense burner, from which a cloud of incense rose above their heads. |
12He said to me, "Son of man, do you see what the elders of the house of Israel are doing in the darkness, each at the shrine of his idol? For they are saying, 'The LORD does not see us. The LORD has abandoned the land.'" | 12Then the LORD said to me, “Son of man, have you seen what the leaders of Israel are doing with their idols in dark rooms? They are saying, ‘The LORD doesn’t see us; he has deserted our land!’” |
13Again he said to me, "You will see even more detestable acts that they are committing." | 13Then the LORD added, “Come, and I will show you even more detestable sins than these!” |
14Then he brought me to the entrance of the north gate of the LORD's house, and I saw women sitting there weeping for Tammuz. | 14He brought me to the north gate of the LORD’s Temple, and some women were sitting there, weeping for the god Tammuz. |
15And he said to me, "Do you see this, son of man? You will see even more detestable acts than these." | 15“Have you seen this?” he asked. “But I will show you even more detestable sins than these!” |
16So he brought me to the inner court of the LORD's house, and there were about twenty-five men at the entrance of the LORD's temple, between the portico and the altar, with their backs to the LORD's temple and their faces turned to the east. They were bowing to the east in worship of the sun. | 16Then he brought me into the inner courtyard of the LORD’s Temple. At the entrance to the sanctuary, between the entry room and the bronze altar, there were about twenty-five men with their backs to the sanctuary of the LORD. They were facing east, bowing low to the ground, worshiping the sun! |
17And he said to me, "Do you see this, son of man? Is it not enough for the house of Judah to commit the detestable acts they are doing here, that they must also fill the land with violence and repeatedly anger me, even putting the branch to their nose? | 17“Have you seen this, son of man?” he asked. “Is it nothing to the people of Judah that they commit these detestable sins, leading the whole nation into violence, thumbing their noses at me, and provoking my anger? |
18Therefore I will respond with wrath. I will not show pity or spare them. Though they call loudly in my hearing, I will not listen to them." | 18Therefore, I will respond in fury. I will neither pity nor spare them. And though they cry for mercy, I will not listen.” |
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|