Isaiah 59
CSB Parallel NLT [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
Christian Standard BibleNew Living Translation
1Indeed, the LORD's arm is not too weak to save, and his ear is not too deaf to hear.1Listen! The LORD’s arm is not too weak to save you, nor is his ear too deaf to hear you call.
2But your iniquities are separating you from your God, and your sins have hidden his face from you so that he does not listen.2It’s your sins that have cut you off from God. Because of your sins, he has turned away and will not listen anymore.
3For your hands are defiled with blood and your fingers, with iniquity; your lips have spoken lies, and your tongues mutter injustice.3Your hands are the hands of murderers, and your fingers are filthy with sin. Your lips are full of lies, and your mouth spews corruption.
4No one makes claims justly; no one pleads honestly. They trust in empty and worthless words; they conceive trouble and give birth to iniquity.4No one cares about being fair and honest. The people’s lawsuits are based on lies. They conceive evil deeds and then give birth to sin.
5They hatch viper's eggs and weave spider's webs. Whoever eats their eggs will die; crack one open, and a viper is hatched.5They hatch deadly snakes and weave spiders’ webs. Whoever eats their eggs will die; whoever cracks them will hatch a viper.
6Their webs cannot become clothing, and they cannot cover themselves with their works. Their works are sinful works, and violent acts are in their hands.6Their webs can’t be made into clothing, and nothing they do is productive. All their activity is filled with sin, and violence is their trademark.
7Their feet run after evil, and they rush to shed innocent blood. Their thoughts are sinful thoughts; ruin and wretchedness are in their paths.7Their feet run to do evil, and they rush to commit murder. They think only about sinning. Misery and destruction always follow them.
8They have not known the path of peace, and there is no justice in their ways. They have made their roads crooked; no one who walks on them will know peace.8They don’t know where to find peace or what it means to be just and good. They have mapped out crooked roads, and no one who follows them knows a moment’s peace.
9Therefore justice is far from us, and righteousness does not reach us. We hope for light, but there is darkness; for brightness, but we live in the night.9So there is no justice among us, and we know nothing about right living. We look for light but find only darkness. We look for bright skies but walk in gloom.
10We grope along a wall like the blind; we grope like those without eyes. We stumble at noon as though it were twilight; we are like the dead among those who are healthy.10We grope like the blind along a wall, feeling our way like people without eyes. Even at brightest noontime, we stumble as though it were dark. Among the living, we are like the dead.
11We all growl like bears and moan like doves. We hope for justice, but there is none; for salvation, but it is far from us.11We growl like hungry bears; we moan like mournful doves. We look for justice, but it never comes. We look for rescue, but it is far away from us.
12For our transgressions have multiplied before you, and our sins testify against us. For our transgressions are with us, and we know our iniquities:12For our sins are piled up before God and testify against us. Yes, we know what sinners we are.
13transgression and deception against the LORD, turning away from following our God, speaking oppression and revolt, conceiving and uttering lying words from the heart.13We know we have rebelled and have denied the LORD. We have turned our backs on our God. We know how unfair and oppressive we have been, carefully planning our deceitful lies.
14Justice is turned back, and righteousness stands far off. For truth has stumbled in the public square, and honesty cannot enter.14Our courts oppose the righteous, and justice is nowhere to be found. Truth stumbles in the streets, and honesty has been outlawed.
15Truth is missing, and whoever turns from evil is plundered. The LORD saw that there was no justice, and he was offended.15Yes, truth is gone, and anyone who renounces evil is attacked. The LORD looked and was displeased to find there was no justice.
16He saw that there was no man--he was amazed that there was no one interceding; so his own arm brought salvation, and his own righteousness supported him.16He was amazed to see that no one intervened to help the oppressed. So he himself stepped in to save them with his strong arm, and his justice sustained him.
17He put on righteousness as body armor, and a helmet of salvation on his head; he put on garments of vengeance for clothing, and he wrapped himself in zeal as in a cloak.17He put on righteousness as his body armor and placed the helmet of salvation on his head. He clothed himself with a robe of vengeance and wrapped himself in a cloak of divine passion.
18So he will repay according to their deeds: fury to his enemies, retribution to his foes, and he will repay the coasts and islands.18He will repay his enemies for their evil deeds. His fury will fall on his foes. He will pay them back even to the ends of the earth.
19They will fear the name of the LORD in the west and his glory in the east; for he will come like a rushing stream driven by the wind of the LORD.19In the west, people will respect the name of the LORD; in the east, they will glorify him. For he will come like a raging flood tide driven by the breath of the LORD.
20"The Redeemer will come to Zion, and to those in Jacob who turn from transgression." This is the LORD's declaration.20“The Redeemer will come to Jerusalem to buy back those in Israel who have turned from their sins,” says the LORD.
21"As for me, this is my covenant with them," says the LORD: "My Spirit who is on you, and my words that I have put in your mouth, will not depart from your mouth, or from the mouths of your children, or from the mouths of your children's children, from now on and forever," says the LORD.21“And this is my covenant with them,” says the LORD. “My Spirit will not leave them, and neither will these words I have given you. They will be on your lips and on the lips of your children and your children’s children forever. I, the LORD, have spoken!
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission.Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Isaiah 58
Top of Page
Top of Page