English Standard Version | Berean Study Bible |
1The word of the LORD came to me: | 1Then the word of the LORD came to me, saying, |
2“What do you mean by repeating this proverb concerning the land of Israel, ‘The fathers have eaten sour grapes, and the children’s teeth are set on edge’? | 2“What do you people mean by quoting this proverb about the land of Israel: ‘The fathers have eaten sour grapes, and the teeth of the children are set on edge’? |
3As I live, declares the Lord GOD, this proverb shall no more be used by you in Israel. | 3As surely as I live, declares the Lord GOD, you will no longer quote this proverb in Israel. |
4Behold, all souls are mine; the soul of the father as well as the soul of the son is mine: the soul who sins shall die. | 4Behold, every soul belongs to Me; both father and son are Mine. The soul who sins is the one who will die. |
5“If a man is righteous and does what is just and right— | 5Now suppose a man is righteous and does what is just and right: |
6if he does not eat upon the mountains or lift up his eyes to the idols of the house of Israel, does not defile his neighbor’s wife or approach a woman in her time of menstrual impurity, | 6He does not eat at the mountain or look to the idols of the house of Israel. He does not defile his neighbor’s wife or approach a woman during her period. |
7does not oppress anyone, but restores to the debtor his pledge, commits no robbery, gives his bread to the hungry and covers the naked with a garment, | 7He does not oppress another, but restores the pledge to the debtor. He does not commit robbery, but gives his bread to the hungry and covers the naked with clothing. |
8does not lend at interest or take any profit, withholds his hand from injustice, executes true justice between man and man, | 8He does not engage in usury or take excess interest, but he withholds his hand from iniquity and executes true justice between men. |
9walks in my statutes, and keeps my rules by acting faithfully—he is righteous; he shall surely live, declares the Lord GOD. | 9He follows My statutes and faithfully keeps My ordinances. That man is righteous; surely he will live, declares the Lord GOD. |
10“If he fathers a son who is violent, a shedder of blood, who does any of these things | 10Now suppose that man has a violent son, who sheds blood or does any of these things, |
11(though he himself did none of these things), who even eats upon the mountains, defiles his neighbor’s wife, | 11though the father has done none of them: Indeed, the son eats at the mountain and defiles his neighbor’s wife. |
12oppresses the poor and needy, commits robbery, does not restore the pledge, lifts up his eyes to the idols, commits abomination, | 12He oppresses the poor and needy; he commits robbery and does not restore a pledge. He lifts his eyes to idols; he commits abominations. |
13lends at interest, and takes profit; shall he then live? He shall not live. He has done all these abominations; he shall surely die; his blood shall be upon himself. | 13He engages in usury and takes excess interest. Will this son live? He will not! Since he has committed all these abominations, he will surely die; his blood will be on his own head. |
14“Now suppose this man fathers a son who sees all the sins that his father has done; he sees, and does not do likewise: | 14Now suppose this son has a son who sees all the sins his father has committed, considers them, and does not do likewise: |
15he does not eat upon the mountains or lift up his eyes to the idols of the house of Israel, does not defile his neighbor’s wife, | 15He does not eat at the mountain or look to the idols of the house of Israel. He does not defile his neighbor’s wife. |
16does not oppress anyone, exacts no pledge, commits no robbery, but gives his bread to the hungry and covers the naked with a garment, | 16He does not oppress another, or retain a pledge, or commit robbery. He gives his bread to the hungry and covers the naked with clothing. |
17withholds his hand from iniquity, takes no interest or profit, obeys my rules, and walks in my statutes; he shall not die for his father’s iniquity; he shall surely live. | 17He withholds his hand from harming the poor and takes no interest or usury. He keeps My ordinances and follows My statutes. Such a man will not die for his father’s iniquity. He will surely live. |
18As for his father, because he practiced extortion, robbed his brother, and did what is not good among his people, behold, he shall die for his iniquity. | 18As for his father, he will die for his own iniquity, because he practiced extortion, robbed his brother, and did what was wrong among his people. |
19“Yet you say, ‘Why should not the son suffer for the iniquity of the father?’ When the son has done what is just and right, and has been careful to observe all my statutes, he shall surely live. | 19Yet you may ask, ‘Why shouldn’t the son bear the iniquity of his father?’ Since the son has done what is just and right, carefully observing all My statutes, he will surely live. |
20The soul who sins shall die. The son shall not suffer for the iniquity of the father, nor the father suffer for the iniquity of the son. The righteousness of the righteous shall be upon himself, and the wickedness of the wicked shall be upon himself. | 20The soul who sins is the one who will die. A son will not bear the iniquity of his father, and a father will not bear the iniquity of his son. The righteousness of the righteous man will fall upon him, and the wickedness of the wicked man will fall upon him. |
21“But if a wicked person turns away from all his sins that he has committed and keeps all my statutes and does what is just and right, he shall surely live; he shall not die. | 21But if the wicked man turns from all the sins he has committed, keeps all My statutes, and does what is just and right, he will surely live; he will not die. |
22None of the transgressions that he has committed shall be remembered against him; for the righteousness that he has done he shall live. | 22None of the transgressions he has committed will be held against him. Because of the righteousness he has practiced, he will live. |
23Have I any pleasure in the death of the wicked, declares the Lord GOD, and not rather that he should turn from his way and live? | 23Do I take any pleasure in the death of the wicked? declares the Lord GOD. Wouldn’t I prefer that he turn from his ways and live? |
24But when a righteous person turns away from his righteousness and does injustice and does the same abominations that the wicked person does, shall he live? None of the righteous deeds that he has done shall be remembered; for the treachery of which he is guilty and the sin he has committed, for them he shall die. | 24But if a righteous man turns from his righteousness and practices iniquity, committing the same abominations as the wicked, will he live? None of the righteous acts he did will be remembered. Because of the unfaithfulness and sin he has committed, he will die. |
25“Yet you say, ‘The way of the Lord is not just.’ Hear now, O house of Israel: Is my way not just? Is it not your ways that are not just? | 25Yet you say, ‘The way of the Lord is not just.’ Hear now, O house of Israel: Is it My way that is unjust? Is it not your ways that are unjust? |
26When a righteous person turns away from his righteousness and does injustice, he shall die for it; for the injustice that he has done he shall die. | 26If a righteous man turns from his righteousness and practices iniquity, he will die for this. He will die because of the iniquity he has committed. |
27Again, when a wicked person turns away from the wickedness he has committed and does what is just and right, he shall save his life. | 27But if a wicked man turns from the wickedness he has committed and does what is just and right, he will save his life. |
28Because he considered and turned away from all the transgressions that he had committed, he shall surely live; he shall not die. | 28Because he considered and turned from all the transgressions he had committed, he will surely live; he will not die. |
29Yet the house of Israel says, ‘The way of the Lord is not just.’ O house of Israel, are my ways not just? Is it not your ways that are not just? | 29Yet the house of Israel says, ‘The way of the Lord is not just.’ Are My ways unjust, O house of Israel? Is it not your ways that are unjust? |
30“Therefore I will judge you, O house of Israel, every one according to his ways, declares the Lord GOD. Repent and turn from all your transgressions, lest iniquity be your ruin. | 30Therefore, O house of Israel, I will judge you, each according to his ways, declares the Lord GOD. Repent and turn from all your transgressions, so that your iniquity will not become your downfall. |
31Cast away from you all the transgressions that you have committed, and make yourselves a new heart and a new spirit! Why will you die, O house of Israel? | 31Cast away from yourselves all the transgressions you have committed, and fashion for yourselves a new heart and a new spirit. Why should you die, O house of Israel? |
32For I have no pleasure in the death of anyone, declares the Lord GOD; so turn, and live.” | 32For I take no pleasure in anyone’s death, declares the Lord GOD. So repent and live! |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved. |
|