Ezekiel 18:31
New International Version
Rid yourselves of all the offenses you have committed, and get a new heart and a new spirit. Why will you die, people of Israel?

New Living Translation
Put all your rebellion behind you, and find yourselves a new heart and a new spirit. For why should you die, O people of Israel?

English Standard Version
Cast away from you all the transgressions that you have committed, and make yourselves a new heart and a new spirit! Why will you die, O house of Israel?

Berean Standard Bible
Cast away from yourselves all the transgressions you have committed, and fashion for yourselves a new heart and a new spirit. Why should you die, O house of Israel?

King James Bible
Cast away from you all your transgressions, whereby ye have transgressed; and make you a new heart and a new spirit: for why will ye die, O house of Israel?

New King James Version
Cast away from you all the transgressions which you have committed, and get yourselves a new heart and a new spirit. For why should you die, O house of Israel?

New American Standard Bible
Hurl away from you all your offenses which you have committed and make yourselves a new heart and a new spirit! For why should you die, house of Israel?

NASB 1995
“Cast away from you all your transgressions which you have committed and make yourselves a new heart and a new spirit! For why will you die, O house of Israel?

NASB 1977
“Cast away from you all your transgressions which you have committed, and make yourselves a new heart and a new spirit! For why will you die, O house of Israel?

Legacy Standard Bible
Cast away from yourselves all your transgressions which you have committed and make yourselves a new heart and a new spirit! Now why will you die, O house of Israel?

Amplified Bible
Cast away from you all your transgressions which you have committed [against Me], and make yourselves a new heart and a new spirit! For why should you die, O house of Israel?

Christian Standard Bible
Throw off all the transgressions you have committed, and get yourselves a new heart and a new spirit. Why should you die, house of Israel?

Holman Christian Standard Bible
Throw off all the transgressions you have committed, and get yourselves a new heart and a new spirit. Why should you die, house of Israel?

American Standard Version
Cast away from you all your transgressions, wherein ye have transgressed; and make you a new heart and a new spirit: for why will ye die, O house of Israel?

Contemporary English Version
Give up your evil ways and start thinking pure thoughts. And be faithful to me! Do you really want to be put to death for your sins?

English Revised Version
Cast away from you all your transgressions, whereto ye have transgressed; and make you a new heart and a new spirit: for why will ye die, O house of Israel?

GOD'S WORD® Translation
Stop all the rebellious things that you are doing. Get yourselves new hearts and new spirits. Why do you want to die, nation of Israel?

Good News Translation
Give up all the evil you have been doing, and get yourselves new minds and hearts. Why do you Israelites want to die?

International Standard Version
Stop your transgressing—the deeds by which you've rebelled—and then make for yourselves a new heart and a new spirit. Why should you die, you house of Israel?

Majority Standard Bible
Cast away from yourselves all the transgressions you have committed, and fashion for yourselves a new heart and a new spirit. Why should you die, O house of Israel?

NET Bible
Throw away all your sins you have committed and fashion yourselves a new heart and a new spirit! Why should you die, O house of Israel?

New Heart English Bible
Cast away from you all your transgressions, in which you have transgressed; and make yourself a new heart and a new spirit: for why will you die, house of Israel?

Webster's Bible Translation
Cast away from you all your transgressions, by which ye have transgressed; and make you a new heart and a new spirit: for why will ye die, O house of Israel?

World English Bible
Cast away from you all your transgressions in which you have transgressed; and make yourself a new heart and a new spirit. For why will you die, house of Israel?
Literal Translations
Literal Standard Version
Cast away all your transgressions from over you, "" By which you have transgressed, "" And make a new heart and a new spirit for yourselves, "" And why do you die, "" O house of Israel?

Young's Literal Translation
Cast from off you all your transgressions, By which ye have transgressed, And make to you a new heart, and a new spirit, And why do ye die, O house of Israel?

Smith's Literal Translation
Cast away from you all your transgressions which ye transgressed against me, and make to you a new heart and a new spirit: and wherefore will ye die, O house of Israel?
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Cast away from you all your transgressions, by which you have transgressed, and make to yourselves a new heart, and a new spirit: and why will you die, O house of Israel?

Catholic Public Domain Version
Cast all your transgressions, by which you have transgressed, away from you, and make for yourselves a new heart and a new spirit. And then why should you die, O house of Israel?

New American Bible
Cast away from you all the crimes you have committed, and make for yourselves a new heart and a new spirit. Why should you die, house of Israel?

New Revised Standard Version
Cast away from you all the transgressions that you have committed against me, and get yourselves a new heart and a new spirit! Why will you die, O house of Israel?
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Cast away from you all the iniquities which you have committed; and make for yourselves a new heart and a new spirit, so that you may not die, O house of Israel.

Peshitta Holy Bible Translated
And cast away from you all the evil that you have done, and make for yourselves a new heart and a new spirit, and you shall not die, those of the house of Israel
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Cast away from you all your transgressions, wherein ye have transgressed; and make you a new heart and a new spirit; for why will ye die, O house of Israel?

Brenton Septuagint Translation
Cast away from yourselves all your ungodliness wherein ye have sinned against me; and make to yourselves a new heart and a new spirit: for why should ye die, O house of Israel?

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Soul who Sins will Die
30Therefore, O house of Israel, I will judge you, each according to his ways, declares the Lord GOD. Repent and turn from all your transgressions, so that your iniquity will not become your downfall. 31Cast away from yourselves all the transgressions you have committed, and fashion for yourselves a new heart and a new spirit. Why should you die, O house of Israel? 32For I take no pleasure in anyone’s death, declares the Lord GOD. So repent and live!…

Cross References
Jeremiah 31:33
“But this is the covenant I will make with the house of Israel after those days, declares the LORD. I will put My law in their minds and inscribe it on their hearts. And I will be their God, and they will be My people.

Psalm 51:10
Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me.

Romans 12:2
Do not be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind. Then you will be able to test and approve what is the good, pleasing, and perfect will of God.

2 Corinthians 5:17
Therefore if anyone is in Christ, he is a new creation. The old has passed away. Behold, the new has come!

Jeremiah 24:7
I will give them a heart to know Me, that I am the LORD. They will be My people, and I will be their God, for they will return to Me with all their heart.

Hebrews 8:10
For this is the covenant I will make with the house of Israel after those days, declares the Lord. I will put My laws in their minds and inscribe them on their hearts. And I will be their God, and they will be My people.

Romans 6:4
We were therefore buried with Him through baptism into death, in order that, just as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, we too may walk in newness of life.

Ephesians 4:22-24
to put off your former way of life, your old self, which is being corrupted by its deceitful desires; / to be renewed in the spirit of your minds; / and to put on the new self, created to be like God in true righteousness and holiness.

Deuteronomy 30:6
The LORD your God will circumcise your hearts and the hearts of your descendants, and you will love Him with all your heart and with all your soul, so that you may live.

Colossians 3:9-10
Do not lie to one another, since you have taken off the old self with its practices, / and have put on the new self, which is being renewed in knowledge in the image of its Creator.

Isaiah 55:7
Let the wicked man forsake his way and the unrighteous man his thoughts; let him return to the LORD, that He may have compassion, and to our God, for He will freely pardon.

Matthew 3:8
Produce fruit, then, in keeping with repentance.

Joel 2:13
So rend your hearts and not your garments, and return to the LORD your God. For He is gracious and compassionate, slow to anger, abounding in loving devotion. And He relents from sending disaster.

Acts 3:19
Repent, then, and turn back, so that your sins may be wiped away,

Jeremiah 4:4
Circumcise yourselves to the LORD, and remove the foreskins of your hearts, O men of Judah and people of Jerusalem. Otherwise, My wrath will break out like fire and burn with no one to extinguish it, because of your evil deeds.”


Treasury of Scripture

Cast away from you all your transgressions, whereby you have transgressed; and make you a new heart and a new spirit: for why will you die, O house of Israel?

Cast

Ezekiel 20:7
Then said I unto them, Cast ye away every man the abominations of his eyes, and defile not yourselves with the idols of Egypt: I am the LORD your God.

Psalm 34:14
Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.

Isaiah 1:16,17
Wash you, make you clean; put away the evil of your doings from before mine eyes; cease to do evil; …

make

Ezekiel 11:19
And I will give them one heart, and I will put a new spirit within you; and I will take the stony heart out of their flesh, and will give them an heart of flesh:

Ezekiel 36:26
A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you: and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you an heart of flesh.

Psalm 51:10
Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.

for why

Ezekiel 33:11
Say unto them, As I live, saith the Lord GOD, I have no pleasure in the death of the wicked; but that the wicked turn from his way and live: turn ye, turn ye from your evil ways; for why will ye die, O house of Israel?

Deuteronomy 30:15,19
See, I have set before thee this day life and good, and death and evil; …

Proverbs 8:36
But he that sinneth against me wrongeth his own soul: all they that hate me love death.

Jump to Previous
Cast Children Committed Death Desiring Die Evil-Doing Heart House Israel New Offenses Rid Sin Spirit Transgressed Transgressions Whereby Wherein Wherewith Yourselves
Jump to Next
Cast Children Committed Death Desiring Die Evil-Doing Heart House Israel New Offenses Rid Sin Spirit Transgressed Transgressions Whereby Wherein Wherewith Yourselves
Ezekiel 18
1. God defends his justice
31. and exhorts to repentance














Cast away from yourselves
The phrase "cast away" comes from the Hebrew word "הַשְׁלִיכוּ" (hashlikhu), which means to throw or hurl away. This implies a decisive and forceful action, suggesting that the people of Israel are to actively and intentionally rid themselves of their sinful behaviors. In a spiritual sense, this is a call to repentance, urging believers to reject sin with determination and not merely passively avoid it. The act of casting away is a metaphor for the rejection of sin, emphasizing the need for a conscious and deliberate turning away from past wrongdoings.

all the transgressions you have committed
The term "transgressions" is derived from the Hebrew word "פְּשָׁעִים" (pesha'im), which refers to rebellious acts or offenses against God. This highlights the gravity of sin as not just a mistake but a willful rebellion against divine law. The use of "all" underscores the comprehensive nature of the repentance required; it is not enough to abandon some sins while clinging to others. The historical context here is significant, as Israel had repeatedly turned away from God, engaging in idolatry and injustice. This call is a reminder of the need for total and sincere repentance.

and fashion yourselves a new heart and a new spirit
The word "fashion" translates from the Hebrew "עֲשׂוּ" (asu), meaning to make or create. This suggests an active role in spiritual renewal, indicating that while God provides the means for transformation, individuals must participate in the process. The "new heart" and "new spirit" symbolize an inner transformation, a renewal of one's innermost being. Biblically, the heart is the center of will and emotion, while the spirit represents one's life force or attitude. This transformation is essential for aligning with God's will, as seen in the broader scriptural narrative where God desires a people who are inwardly righteous, not just outwardly compliant.

Why should you die, O house of Israel?
This rhetorical question serves as a poignant reminder of the consequences of sin, which is spiritual death. The Hebrew word for "die" is "תָּמוּתוּ" (tamutu), indicating not just physical death but a separation from God. The "house of Israel" refers to the collective people of God, emphasizing communal responsibility and the impact of individual actions on the community. Historically, this reflects the period of exile and the consequences of Israel's persistent disobedience. Yet, the question also carries a tone of divine compassion and urgency, highlighting God's desire for His people to choose life through repentance and renewal. It is an invitation to embrace the life that God offers, turning away from the path that leads to destruction.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Cast away
הַשְׁלִ֣יכוּ (haš·lî·ḵū)
Verb - Hifil - Imperative - masculine plural
Strong's 7993: To throw out, down, away

from yourselves
מֵעֲלֵיכֶ֗ם (mê·‘ă·lê·ḵem)
Preposition-m | second person masculine plural
Strong's 5921: Above, over, upon, against

all
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

the transgressions
פִּשְׁעֵיכֶם֙ (piš·‘ê·ḵem)
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strong's 6588: Transgression

you have committed,
פְּשַׁעְתֶּ֣ם (pə·ša‘·tem)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strong's 6586: To break away, trespass, apostatize, quarrel

and fashion
וַעֲשׂ֥וּ (wa·‘ă·śū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's 6213: To do, make

for yourselves
לָכֶ֛ם (lā·ḵem)
Preposition | second person masculine plural
Strong's Hebrew

a new
חָדָ֖שׁ (ḥā·ḏāš)
Adjective - masculine singular
Strong's 2319: New

heart
לֵ֥ב (lêḇ)
Noun - masculine singular
Strong's 3820: The heart, the feelings, the will, the intellect, centre

and a new
חֲדָשָׁ֑ה (ḥă·ḏā·šāh)
Adjective - feminine singular
Strong's 2319: New

spirit.
וְר֣וּחַ (wə·rū·aḥ)
Conjunctive waw | Noun - common singular
Strong's 7307: Wind, breath, exhalation, life, anger, unsubstantiality, a region of the sky, spirit

Why
וְלָ֥מָּה (wə·lām·māh)
Conjunctive waw | Interrogative
Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what

should you die,
תָמֻ֖תוּ (ṯā·mu·ṯū)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strong's 4191: To die, to kill

O house
בֵּ֥ית (bêṯ)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1004: A house

of Israel?
יִשְׂרָאֵֽל׃ (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc


Links
Ezekiel 18:31 NIV
Ezekiel 18:31 NLT
Ezekiel 18:31 ESV
Ezekiel 18:31 NASB
Ezekiel 18:31 KJV

Ezekiel 18:31 BibleApps.com
Ezekiel 18:31 Biblia Paralela
Ezekiel 18:31 Chinese Bible
Ezekiel 18:31 French Bible
Ezekiel 18:31 Catholic Bible

OT Prophets: Ezekiel 18:31 Cast away from you all your transgressions (Ezek. Eze Ezk)
Ezekiel 18:30
Top of Page
Top of Page