English Standard Version | Christian Standard Bible |
1“And to the angel of the church in Sardis write: ‘The words of him who has the seven spirits of God and the seven stars. “‘I know your works. You have the reputation of being alive, but you are dead. | 1"Write to the angel of the church in Sardis: Thus says the one who has the seven spirits of God and the seven stars: I know your works; you have a reputation for being alive, but you are dead. |
2Wake up, and strengthen what remains and is about to die, for I have not found your works complete in the sight of my God. | 2Be alert and strengthen what remains, which is about to die, for I have not found your works complete before my God. |
3Remember, then, what you received and heard. Keep it, and repent. If you will not wake up, I will come like a thief, and you will not know at what hour I will come against you. | 3Remember, then, what you have received and heard; keep it, and repent. If you are not alert, I will come like a thief, and you have no idea at what hour I will come upon you. |
4Yet you have still a few names in Sardis, people who have not soiled their garments, and they will walk with me in white, for they are worthy. | 4But you have a few people in Sardis who have not defiled their clothes, and they will walk with me in white, because they are worthy. |
5The one who conquers will be clothed thus in white garments, and I will never blot his name out of the book of life. I will confess his name before my Father and before his angels. | 5"In the same way, the one who conquers will be dressed in white clothes, and I will never erase his name from the book of life but will acknowledge his name before my Father and before his angels. |
6He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.’ | 6"Let anyone who has ears to hear listen to what the Spirit says to the churches. |
7“And to the angel of the church in Philadelphia write: ‘The words of the holy one, the true one, who has the key of David, who opens and no one will shut, who shuts and no one opens. | 7"Write to the angel of the church in Philadelphia: Thus says the Holy One, the true one, the one who has the key of David, who opens and no one will close, and who closes and no one opens: |
8“‘I know your works. Behold, I have set before you an open door, which no one is able to shut. I know that you have but little power, and yet you have kept my word and have not denied my name. | 8I know your works. Look, I have placed before you an open door that no one can close because you have but little power; yet you have kept my word and have not denied my name. |
9Behold, I will make those of the synagogue of Satan who say that they are Jews and are not, but lie—behold, I will make them come and bow down before your feet, and they will learn that I have loved you. | 9Note this: I will make those from the synagogue of Satan, who claim to be Jews and are not, but are lying--I will make them come and bow down at your feet, and they will know that I have loved you. |
10Because you have kept my word about patient endurance, I will keep you from the hour of trial that is coming on the whole world, to try those who dwell on the earth. | 10Because you have kept my command to endure, I will also keep you from the hour of testing that is going to come on the whole world to test those who live on the earth. |
11I am coming soon. Hold fast what you have, so that no one may seize your crown. | 11I am coming soon. Hold on to what you have, so that no one takes your crown. |
12The one who conquers, I will make him a pillar in the temple of my God. Never shall he go out of it, and I will write on him the name of my God, and the name of the city of my God, the new Jerusalem, which comes down from my God out of heaven, and my own new name. | 12"The one who conquers I will make a pillar in the temple of my God, and he will never go out again. I will write on him the name of my God and the name of the city of my God--the new Jerusalem, which comes down out of heaven from my God--and my new name. |
13He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.’ | 13"Let anyone who has ears to hear listen to what the Spirit says to the churches. |
14“And to the angel of the church in Laodicea write: ‘The words of the Amen, the faithful and true witness, the beginning of God’s creation. | 14"Write to the angel of the church in Laodicea: Thus says the Amen, the faithful and true witness, the originator of God's creation: |
15“‘I know your works: you are neither cold nor hot. Would that you were either cold or hot! | 15I know your works, that you are neither cold nor hot. I wish that you were cold or hot. |
16So, because you are lukewarm, and neither hot nor cold, I will spit you out of my mouth. | 16So, because you are lukewarm, and neither hot nor cold, I am going to vomit you out of my mouth. |
17For you say, I am rich, I have prospered, and I need nothing, not realizing that you are wretched, pitiable, poor, blind, and naked. | 17For you say, 'I'm rich; I have become wealthy and need nothing,' and you don't realize that you are wretched, pitiful, poor, blind, and naked. |
18I counsel you to buy from me gold refined by fire, so that you may be rich, and white garments so that you may clothe yourself and the shame of your nakedness may not be seen, and salve to anoint your eyes, so that you may see. | 18I advise you to buy from me gold refined in the fire so that you may be rich, white clothes so that you may be dressed and your shameful nakedness not be exposed, and ointment to spread on your eyes so that you may see. |
19Those whom I love, I reprove and discipline, so be zealous and repent. | 19As many as I love, I rebuke and discipline. So be zealous and repent. |
20Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in to him and eat with him, and he with me. | 20See! I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in to him and eat with him, and he with me. |
21The one who conquers, I will grant him to sit with me on my throne, as I also conquered and sat down with my Father on his throne. | 21"To the one who conquers I will give the right to sit with me on my throne, just as I also conquered and sat down with my Father on his throne. |
22He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.’” | 22"Let anyone who has ears to hear listen to what the Spirit says to the churches." |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|