English Standard Version | International Standard Version |
1Then Satan stood against Israel and incited David to number Israel. | 1Then Satan attacked Israel by inciting David to enumerate a census of Israel. |
2So David said to Joab and the commanders of the army, “Go, number Israel, from Beersheba to Dan, and bring me a report, that I may know their number.” | 2David ordered Joab and the commanders of the army, "Go take a census of Israel from Beer-sheba to Dan, and bring me a report so I can be aware of the total number." |
3But Joab said, “May the LORD add to his people a hundred times as many as they are! Are they not, my lord the king, all of them my lord’s servants? Why then should my lord require this? Why should it be a cause of guilt for Israel?” | 3But Joab replied, "May the LORD increase the population of his people a hundredfold! Your majesty, all of them are your majesty's servants, aren't they? So why should your majesty demand this? Why should he bring guilt to Israel?" |
4But the king’s word prevailed against Joab. So Joab departed and went throughout all Israel and came back to Jerusalem. | 4But the king's order overruled Joab, so Joab left, traveled throughout all of Israel, and then returned to Jerusalem |
5And Joab gave the sum of the numbering of the people to David. In all Israel there were 1,100,000 men who drew the sword, and in Judah 470,000 who drew the sword. | 5to report the total population count to David. Throughout all of Israel there were 1,100,000 men trained for war. In Judah there were 470,000 men trained for war. |
6But he did not include Levi and Benjamin in the numbering, for the king’s command was abhorrent to Joab. | 6Levi and Benjamin were not included in the census, because what the king had commanded was unethical to Joab. |
7But God was displeased with this thing, and he struck Israel. | 7God considered this behavior to be evil, so he attacked Israel. |
8And David said to God, “I have sinned greatly in that I have done this thing. But now, please take away the iniquity of your servant, for I have acted very foolishly.” | 8David responded to God, "I sinned greatly by behaving this way. But now I am asking you, please remove the guilt of your servant, since I have acted very foolishly." |
9And the LORD spoke to Gad, David’s seer, saying, | 9So the LORD responded through Gad, David's seer. |
10“Go and say to David, ‘Thus says the LORD, Three things I offer you; choose one of them, that I may do it to you.’” | 10"Go and tell David, 'This is what the LORD says: "I'm holding three choices out for you: pick one of them for yourself, and I will do it to you."'" |
11So Gad came to David and said to him, “Thus says the LORD, ‘Choose what you will: | 11Gad went to David and told him, "This is what the LORD says: 'Make a choice for yourself: |
12either three years of famine, or three months of devastation by your foes while the sword of your enemies overtakes you, or else three days of the sword of the LORD, pestilence on the land, with the angel of the LORD destroying throughout all the territory of Israel.’ Now decide what answer I shall return to him who sent me.” | 12Either three years of famine, or three months of reversals as you are swept away by your enemies while the sword of your enemies overtakes you, or three days with the sword of the LORD, consisting of pestilence infecting the land, with the angel of the LORD wreaking destruction from border to border throughout all of Israel.' Decide right now what I am to answer to the one who sent me." |
13Then David said to Gad, “I am in great distress. Let me fall into the hand of the LORD, for his mercy is very great, but do not let me fall into the hand of man.” | 13So David replied to Gad, "This is a very bad choice for me to make! Let me now please fall into the hand of the LORD, because his mercy is very great, but may I never fall into human hands!" |
14So the LORD sent a pestilence on Israel, and 70,000 men of Israel fell. | 14Then the LORD sent a pestilence to Israel, and 70,000 men died in Israel. |
15And God sent the angel to Jerusalem to destroy it, but as he was about to destroy it, the LORD saw, and he relented from the calamity. And he said to the angel who was working destruction, “It is enough; now stay your hand.” And the angel of the LORD was standing by the threshing floor of Ornan the Jebusite. | 15God also sent an angel to destroy Jerusalem, but as he was about to do so, the LORD looked and withdrew the calamity by saying to the destroying angel, "Enough! Stop what you're doing!" So the angel of the LORD remained standing near the threshing floor that belonged to Ornan the Jebusite. |
16And David lifted his eyes and saw the angel of the LORD standing between earth and heaven, and in his hand a drawn sword stretched out over Jerusalem. Then David and the elders, clothed in sackcloth, fell upon their faces. | 16David looked up and saw the angel of the LORD standing between earth and heaven, with a drawn sword in his hand stretched out over Jerusalem. Then David and the elders, clothed in sackcloth, fell on their faces. |
17And David said to God, “Was it not I who gave command to number the people? It is I who have sinned and done great evil. But these sheep, what have they done? Please let your hand, O LORD my God, be against me and against my father’s house. But do not let the plague be on your people.” | 17David told God, "Wasn't I the one who ordered the census of the population? Wasn't it I who sinned and acted wickedly? Now as for these sheep, what have they done? LORD God, please let your hand be against me and my ancestral household, but don't let your people be ravaged by plague!" |
18Now the angel of the LORD had commanded Gad to say to David that David should go up and raise an altar to the LORD on the threshing floor of Ornan the Jebusite. | 18The angel of the LORD told Gad to tell David that David was to go up and build an altar to the LORD on the threshing floor that belonged to Ornan the Jebusite. |
19So David went up at Gad’s word, which he had spoken in the name of the LORD. | 19So David went up, obeying Gad's directive that he had spoken in the name of the LORD. |
20Now Ornan was threshing wheat. He turned and saw the angel, and his four sons who were with him hid themselves. | 20Ornan turned around and saw the angel. While his four sons with him ran away to hide, Ornan continued to thresh wheat. |
21As David came to Ornan, Ornan looked and saw David and went out from the threshing floor and paid homage to David with his face to the ground. | 21As David approached Ornan, Ornan looked around and observed David, left the threshing floor, and fell to the ground before David with his face on the ground. |
22And David said to Ornan, “Give me the site of the threshing floor that I may build on it an altar to the LORD—give it to me at its full price—that the plague may be averted from the people.” | 22David told Ornan, "Give me the threshing floor as a site to build an altar to the LORD on it. Give it to me at its full price, so the plague may be averted from the people." |
23Then Ornan said to David, “Take it, and let my lord the king do what seems good to him. See, I give the oxen for burnt offerings and the threshing sledges for the wood and the wheat for a grain offering; I give it all.” | 23But Ornan replied to David, "Take it! Let your majesty the king do whatever seems like a good idea to him. Look here! I'm giving the oxen for burnt offerings, the threshing machinery for the wood, and the wheat for a grain offering. I'm giving all of it." |
24But King David said to Ornan, “No, but I will buy them for the full price. I will not take for the LORD what is yours, nor offer burnt offerings that cost me nothing.” | 24But King David told Ornan, "No. I will buy them for the full price because I will not offer to the LORD what is yours or offer burnt offerings that cost me nothing." |
25So David paid Ornan 600 shekels of gold by weight for the site. | 25So David paid Ornan 600 shekels weight worth in gold for the site, |
26And David built there an altar to the LORD and presented burnt offerings and peace offerings and called on the LORD, and the LORD answered him with fire from heaven upon the altar of burnt offering. | 26built an altar to the LORD there, and presented burnt offerings and peace offerings. He called out to the LORD, and he answered him from heaven with fire on the altar of burnt offerings. |
27Then the LORD commanded the angel, and he put his sword back into its sheath. | 27After this, the LORD spoke to the angel, who then sheathed his sword. |
28At that time, when David saw that the LORD had answered him at the threshing floor of Ornan the Jebusite, he sacrificed there. | 28From that time on, after David had observed that the LORD had answered him at the threshing floor of Ornan the Jebusite, he made his sacrifices there. |
29For the tabernacle of the LORD, which Moses had made in the wilderness, and the altar of burnt offering were at that time in the high place at Gibeon, | 29Meanwhile, the tent of the LORD that Moses had crafted in the desert, along with the altar of burnt offerings, were being stored at the high place in Gibeon at that time, |
30but David could not go before it to inquire of God, for he was afraid of the sword of the angel of the LORD. | 30but David was not going before it to inquire of God, because he was afraid of the sword carried by the angel of the LORD. |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|