English Standard Version | King James Bible |
1The LORD spoke to Moses, saying, | 1And the LORD spake unto Moses, saying, |
2“Command the people of Israel that they put out of the camp everyone who is leprous or has a discharge and everyone who is unclean through contact with the dead. | 2Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper, and every one that hath an issue, and whosoever is defiled by the dead: |
3You shall put out both male and female, putting them outside the camp, that they may not defile their camp, in the midst of which I dwell.” | 3Both male and female shall ye put out, without the camp shall ye put them; that they defile not their camps, in the midst whereof I dwell. |
4And the people of Israel did so, and put them outside the camp; as the LORD said to Moses, so the people of Israel did. | 4And the children of Israel did so, and put them out without the camp: as the LORD spake unto Moses, so did the children of Israel. |
5And the LORD spoke to Moses, saying, | 5And the LORD spake unto Moses, saying, |
6“Speak to the people of Israel, When a man or woman commits any of the sins that people commit by breaking faith with the LORD, and that person realizes his guilt, | 6Speak unto the children of Israel, When a man or woman shall commit any sin that men commit, to do a trespass against the LORD, and that person be guilty; |
7he shall confess his sin that he has committed. And he shall make full restitution for his wrong, adding a fifth to it and giving it to him to whom he did the wrong. | 7Then they shall confess their sin which they have done: and he shall recompense his trespass with the principal thereof, and add unto it the fifth part thereof, and give it unto him against whom he hath trespassed. |
8But if the man has no next of kin to whom restitution may be made for the wrong, the restitution for wrong shall go to the LORD for the priest, in addition to the ram of atonement with which atonement is made for him. | 8But if the man have no kinsman to recompense the trespass unto, let the trespass be recompensed unto the LORD, even to the priest; beside the ram of the atonement, whereby an atonement shall be made for him. |
9And every contribution, all the holy donations of the people of Israel, which they bring to the priest, shall be his. | 9And every offering of all the holy things of the children of Israel, which they bring unto the priest, shall be his. |
10Each one shall keep his holy donations: whatever anyone gives to the priest shall be his.” | 10And every man's hallowed things shall be his: whatsoever any man giveth the priest, it shall be his. |
11And the LORD spoke to Moses, saying, | 11And the LORD spake unto Moses, saying, |
12“Speak to the people of Israel, If any man’s wife goes astray and breaks faith with him, | 12Speak unto the children of Israel, and say unto them, If any man's wife go aside, and commit a trespass against him, |
13if a man lies with her sexually, and it is hidden from the eyes of her husband, and she is undetected though she has defiled herself, and there is no witness against her, since she was not taken in the act, | 13And a man lie with her carnally, and it be hid from the eyes of her husband, and be kept close, and she be defiled, and there be no witness against her, neither she be taken with the manner; |
14and if the spirit of jealousy comes over him and he is jealous of his wife who has defiled herself, or if the spirit of jealousy comes over him and he is jealous of his wife, though she has not defiled herself, | 14And the spirit of jealousy come upon him, and he be jealous of his wife, and she be defiled: or if the spirit of jealousy come upon him, and he be jealous of his wife, and she be not defiled: |
15then the man shall bring his wife to the priest and bring the offering required of her, a tenth of an ephah of barley flour. He shall pour no oil on it and put no frankincense on it, for it is a grain offering of jealousy, a grain offering of remembrance, bringing iniquity to remembrance. | 15Then shall the man bring his wife unto the priest, and he shall bring her offering for her, the tenth part of an ephah of barley meal; he shall pour no oil upon it, nor put frankincense thereon; for it is an offering of jealousy, an offering of memorial, bringing iniquity to remembrance. |
16“And the priest shall bring her near and set her before the LORD. | 16And the priest shall bring her near, and set her before the LORD: |
17And the priest shall take holy water in an earthenware vessel and take some of the dust that is on the floor of the tabernacle and put it into the water. | 17And the priest shall take holy water in an earthen vessel; and of the dust that is in the floor of the tabernacle the priest shall take, and put it into the water: |
18And the priest shall set the woman before the LORD and unbind the hair of the woman’s head and place in her hands the grain offering of remembrance, which is the grain offering of jealousy. And in his hand the priest shall have the water of bitterness that brings the curse. | 18And the priest shall set the woman before the LORD, and uncover the woman's head, and put the offering of memorial in her hands, which is the jealousy offering: and the priest shall have in his hand the bitter water that causeth the curse: |
19Then the priest shall make her take an oath, saying, ‘If no man has lain with you, and if you have not turned aside to uncleanness while you were under your husband’s authority, be free from this water of bitterness that brings the curse. | 19And the priest shall charge her by an oath, and say unto the woman, If no man have lain with thee, and if thou hast not gone aside to uncleanness with another instead of thy husband, be thou free from this bitter water that causeth the curse: |
20But if you have gone astray, though you are under your husband’s authority, and if you have defiled yourself, and some man other than your husband has lain with you, | 20But if thou hast gone aside to another instead of thy husband, and if thou be defiled, and some man have lain with thee beside thine husband: |
21then’ (let the priest make the woman take the oath of the curse, and say to the woman) ‘the LORD make you a curse and an oath among your people, when the LORD makes your thigh fall away and your body swell. | 21Then the priest shall charge the woman with an oath of cursing, and the priest shall say unto the woman, The LORD make thee a curse and an oath among thy people, when the LORD doth make thy thigh to rot, and thy belly to swell; |
22May this water that brings the curse pass into your bowels and make your womb swell and your thigh fall away.’ And the woman shall say, ‘Amen, Amen.’ | 22And this water that causeth the curse shall go into thy bowels, to make thy belly to swell, and thy thigh to rot: And the woman shall say, Amen, amen. |
23“Then the priest shall write these curses in a book and wash them off into the water of bitterness. | 23And the priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out with the bitter water: |
24And he shall make the woman drink the water of bitterness that brings the curse, and the water that brings the curse shall enter into her and cause bitter pain. | 24And he shall cause the woman to drink the bitter water that causeth the curse: and the water that causeth the curse shall enter into her, and become bitter. |
25And the priest shall take the grain offering of jealousy out of the woman’s hand and shall wave the grain offering before the LORD and bring it to the altar. | 25Then the priest shall take the jealousy offering out of the woman's hand, and shall wave the offering before the LORD, and offer it upon the altar: |
26And the priest shall take a handful of the grain offering, as its memorial portion, and burn it on the altar, and afterward shall make the woman drink the water. | 26And the priest shall take an handful of the offering, even the memorial thereof, and burn it upon the altar, and afterward shall cause the woman to drink the water. |
27And when he has made her drink the water, then, if she has defiled herself and has broken faith with her husband, the water that brings the curse shall enter into her and cause bitter pain, and her womb shall swell, and her thigh shall fall away, and the woman shall become a curse among her people. | 27And when he hath made her to drink the water, then it shall come to pass, that, if she be defiled, and have done trespass against her husband, that the water that causeth the curse shall enter into her, and become bitter, and her belly shall swell, and her thigh shall rot: and the woman shall be a curse among her people. |
28But if the woman has not defiled herself and is clean, then she shall be free and shall conceive children. | 28And if the woman be not defiled, but be clean; then she shall be free, and shall conceive seed. |
29“This is the law in cases of jealousy, when a wife, though under her husband’s authority, goes astray and defiles herself, | 29This is the law of jealousies, when a wife goeth aside to another instead of her husband, and is defiled; |
30or when the spirit of jealousy comes over a man and he is jealous of his wife. Then he shall set the woman before the LORD, and the priest shall carry out for her all this law. | 30Or when the spirit of jealousy cometh upon him, and he be jealous over his wife, and shall set the woman before the LORD, and the priest shall execute upon her all this law. |
31The man shall be free from iniquity, but the woman shall bear her iniquity.” | 31Then shall the man be guiltless from iniquity, and this woman shall bear her iniquity. |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. |
|