English Standard Version | New American Standard Bible 1995 |
1Return, O Israel, to the LORD your God, for you have stumbled because of your iniquity. | 1Return, O Israel, to the LORD your God, For you have stumbled because of your iniquity. |
2Take with you words and return to the LORD; say to him, “Take away all iniquity; accept what is good, and we will pay with bulls the vows of our lips. | 2Take words with you and return to the LORD. Say to Him, "Take away all iniquity And receive us graciously, That we may present the fruit of our lips. |
3Assyria shall not save us; we will not ride on horses; and we will say no more, ‘Our God,’ to the work of our hands. In you the orphan finds mercy.” | 3"Assyria will not save us, We will not ride on horses; Nor will we say again, 'Our god,' To the work of our hands; For in You the orphan finds mercy." |
4I will heal their apostasy; I will love them freely, for my anger has turned from them. | 4I will heal their apostasy, I will love them freely, For My anger has turned away from them. |
5I will be like the dew to Israel; he shall blossom like the lily; he shall take root like the trees of Lebanon; | 5I will be like the dew to Israel; He will blossom like the lily, And he will take root like the cedars of Lebanon. |
6his shoots shall spread out; his beauty shall be like the olive, and his fragrance like Lebanon. | 6His shoots will sprout, And his beauty will be like the olive tree And his fragrance like the cedars of Lebanon. |
7They shall return and dwell beneath my shadow; they shall flourish like the grain; they shall blossom like the vine; their fame shall be like the wine of Lebanon. | 7Those who live in his shadow Will again raise grain, And they will blossom like the vine. His renown will be like the wine of Lebanon. |
8O Ephraim, what have I to do with idols? It is I who answer and look after you. I am like an evergreen cypress; from me comes your fruit. | 8O Ephraim, what more have I to do with idols? It is I who answer and look after you. I am like a luxuriant cypress; From Me comes your fruit. |
9Whoever is wise, let him understand these things; whoever is discerning, let him know them; for the ways of the LORD are right, and the upright walk in them, but transgressors stumble in them. | 9Whoever is wise, let him understand these things; Whoever is discerning, let him know them. For the ways of the LORD are right, And the righteous will walk in them, But transgressors will stumble in them. |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|