Hosea 14:3
New International Version
Assyria cannot save us; we will not mount warhorses. We will never again say ‘Our gods’ to what our own hands have made, for in you the fatherless find compassion.”

New Living Translation
Assyria cannot save us, nor can our warhorses. Never again will we say to the idols we have made, ‘You are our gods.’ No, in you alone do the orphans find mercy.”

English Standard Version
Assyria shall not save us; we will not ride on horses; and we will say no more, ‘Our God,’ to the work of our hands. In you the orphan finds mercy.”

Berean Standard Bible
Assyria will not save us, nor will we ride on horses. We will never again say, ‘Our gods!’ to the work of our own hands. For in You the fatherless find compassion.”

King James Bible
Asshur shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, Ye are our gods: for in thee the fatherless findeth mercy.

New King James Version
Assyria shall not save us, We will not ride on horses, Nor will we say anymore to the work of our hands, ‘You are our gods.’ For in You the fatherless finds mercy.”

New American Standard Bible
“Assyria will not save us, We will not ride on horses; Nor will we say again, ‘Our god’ To the work of our hands; For in You the orphan finds mercy.”

NASB 1995
“Assyria will not save us, We will not ride on horses; Nor will we say again, ‘Our god,’ To the work of our hands; For in You the orphan finds mercy.”

NASB 1977
“Assyria will not save us, We will not ride on horses; Nor will we say again, ‘Our god,’ To the work of our hands; For in Thee the orphan finds mercy.”

Legacy Standard Bible
Assyria will not save us; We will not ride on horses, Nor will we say again, ‘Our god,’ To the work of our hands; For in You the orphan finds compassion.”

Amplified Bible
“Assyria will not save us; We will not ride on horses [relying on military might], Nor will we say again to [the idols who are] the work of our hands, ‘You are our gods.’ For in You [O LORD] the orphan finds love and compassion and mercy.”

Christian Standard Bible
Assyria will not save us, we will not ride on horses, and we will no longer proclaim, ‘Our gods! ’ to the work of our hands. For the fatherless receives compassion in you.”

Holman Christian Standard Bible
Assyria will not save us, we will not ride on horses, and we will no longer proclaim, ‘Our gods!’ to the work of our hands. For the fatherless receives compassion in You.”

American Standard Version
Assyria shall not save us; we will not ride upon horses; neither will we say any more to the work of our hands, Ye are our gods; for in thee the fatherless findeth mercy.

Contemporary English Version
Assyria can't save us, and chariots can't help. So we will no longer worship the idols we have made. Our LORD, you show mercy to orphans."

English Revised Version
Asshur shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, Ye are our gods: for in thee the fatherless findeth mercy.

GOD'S WORD® Translation
Assyria cannot save us. We won't ride on horses anymore. We will never again say that the things our hands have made are our gods. You love orphans."

Good News Translation
Assyria can never save us, and war horses cannot protect us. We will never again say to our idols that they are our God. O LORD, you show mercy to those who have no one else to turn to."

International Standard Version
Assyria won't save us; we won't be riding on horses, Nor will we be saying anymore to the work of our hands, "You are our God." Indeed, in you the orphan finds mercy.'

Majority Standard Bible
Assyria will not save us, nor will we ride on horses. We will never again say, ?Our gods!? to the work of our own hands. For in You the fatherless find compassion.?

NET Bible
Assyria cannot save us; we will not ride warhorses. We will never again say, 'Our gods' to what our own hands have made. For only you will show compassion to Orphan Israel!"

New Heart English Bible
Assyria can't save us. We won't ride on horses; neither will we say any more to the work of our hands, 'Our gods.' for in you the fatherless finds mercy."

Webster's Bible Translation
Ashur shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, Ye are our gods: for in thee the fatherless findeth mercy.

World English Bible
Assyria can’t save us. We won’t ride on horses; neither will we say any more to the work of our hands, ‘Our gods!’ for in you the fatherless finds mercy.”
Literal Translations
Literal Standard Version
Asshur does not save us, we do not ride on a horse, "" Nor do we say anymore, Our god, to the work of our hands, "" For in You the fatherless find mercy.

Young's Literal Translation
Asshur doth not save us, on a horse we ride not, Nor do we say any more, Our God, to the work of our hands, For in Thee find mercy doth the fatherless.'

Smith's Literal Translation
Assur will not save us; we will not ride upon a horse, and we will no more say, Our God, to the work of our hands, for in thee the orphan shall be compassionated.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Assyria shall not save us, we will not ride upon horses, neither will we say any more: The works of our hands are our gods, for thou wilt have mercy on the fatherless that is in thee.

Catholic Public Domain Version
Assur will not save us; we will not ride on horses. Neither will we say any more, ‘The works of our hands are our gods,’ for those that are in you will have mercy on the orphan.”

New American Bible
Assyria will not save us, nor will we mount horses; We will never again say, ‘Our god,’ to the work of our hands; for in you the orphan finds compassion.”

New Revised Standard Version
Assyria shall not save us; we will not ride upon horses; we will say no more, ‘Our God,’ to the work of our hands. In you the orphan finds mercy.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And say, Assyria shall not save us; we will not ride upon horses; neither will we call any more the work of our hands, gods; for thou wilt have mercy upon the fatherless.

Peshitta Holy Bible Translated
And say: ”The Assyrians will not save us and upon horses we will not ride, and we will not again call the work of our hands gods, because you are merciful to orphans”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Asshur shall not save us; We will not ride upon horses; Neither will we call any more the work of our hands our gods; For in Thee the fatherless findeth mercy.'

Brenton Septuagint Translation
Assur shall never save us; we will not mount on horseback; we will no longer say to the works of our hands, Our gods. He who is in thee shall pity the orphan.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
An Exhortation to Repentance
2Bring your confessions and return to the LORD. Say to Him: “Take away all our iniquity and receive us graciously, that we may present the fruit of our lips. 3Assyria will not save us, nor will we ride on horses. We will never again say, ‘Our gods!’ to the work of our own hands. For in You the fatherless find compassion.”

Cross References
Isaiah 30:15
For the Lord GOD, the Holy One of Israel, has said: “By repentance and rest you would be saved; your strength would lie in quiet confidence—but you were not willing.”

Jeremiah 3:23
Surely deception comes from the hills, and commotion from the mountains. Surely the salvation of Israel is in the LORD our God.

Psalm 146:3
Put not your trust in princes, in mortal man, who cannot save.

Isaiah 31:1
Woe to those who go down to Egypt for help, who rely on horses, who trust in their abundance of chariots and in their multitude of horsemen. They do not look to the Holy One of Israel; they do not seek the LORD.

Zephaniah 3:12
But I will leave within you a meek and humble people, and they will trust in the name of the LORD.

Isaiah 2:22
Put no more trust in man, who has only the breath in his nostrils. Of what account is he?

Psalm 20:7
Some trust in chariots and others in horses, but we trust in the name of the LORD our God.

Isaiah 17:7-8
In that day men will look to their Maker and turn their eyes to the Holy One of Israel. / They will not look to the altars they have fashioned with their hands or to the Asherahs and incense altars they have made with their fingers.

Jeremiah 17:5
This is what the LORD says: “Cursed is the man who trusts in mankind, who makes mere flesh his strength and turns his heart from the LORD.

Micah 5:10-11
“In that day,” declares the LORD, “I will remove your horses from among you and wreck your chariots. / I will remove the cities of your land and tear down all your strongholds.

Isaiah 31:3
But the Egyptians are men, not God; their horses are flesh, not spirit. When the LORD stretches out His hand, the helper will stumble, and the one he helps will fall; both will perish together.

Psalm 33:16-17
No king is saved by his vast army; no warrior is delivered by his great strength. / A horse is a vain hope for salvation; even its great strength cannot save.

Isaiah 10:20
On that day the remnant of Israel and the survivors of the house of Jacob will no longer depend on him who struck them, but they will truly rely on the LORD, the Holy One of Israel.

2 Kings 19:22
Whom have you taunted and blasphemed? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel!

Isaiah 36:6
Look now, you are trusting in Egypt, that splintered reed of a staff that will pierce the hand of anyone who leans on it. Such is Pharaoh king of Egypt to all who trust in him.


Treasury of Scripture

Asshur shall not save us; we will not ride on horses: neither will we say any more to the work of our hands, You are our gods: for in you the fatherless finds mercy.

Asshur.

Hosea 5:13
When Ephraim saw his sickness, and Judah saw his wound, then went Ephraim to the Assyrian, and sent to king Jareb: yet could he not heal you, nor cure you of your wound.

Hosea 7:11
Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria.

Hosea 8:9
For they are gone up to Assyria, a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers.

we will not.

Deuteronomy 17:16
But he shall not multiply horses to himself, nor cause the people to return to Egypt, to the end that he should multiply horses: forasmuch as the LORD hath said unto you, Ye shall henceforth return no more that way.

Psalm 20:7,8
Some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the LORD our God…

Psalm 33:17
An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.

neither.

Hosea 14:8
Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? I have heard him, and observed him: I am like a green fir tree. From me is thy fruit found.

Hosea 2:17
For I will take away the names of Baalim out of her mouth, and they shall no more be remembered by their name.

Isaiah 1:29
For they shall be ashamed of the oaks which ye have desired, and ye shall be confounded for the gardens that ye have chosen.

for.

Exodus 22:22-24
Ye shall not afflict any widow, or fatherless child…

Psalm 10:14
Thou hast seen it; for thou beholdest mischief and spite, to requite it with thy hand: the poor committeth himself unto thee; thou art the helper of the fatherless.

Psalm 68:5
A father of the fatherless, and a judge of the widows, is God in his holy habitation.

Jump to Previous
Asshur Assyria Fatherless Findeth Finds Gods Hands Horses Mercy Mount Orphan Ride Save War-Horses Won't Work
Jump to Next
Asshur Assyria Fatherless Findeth Finds Gods Hands Horses Mercy Mount Orphan Ride Save War-Horses Won't Work
Hosea 14
1. An exhortation to repentance.
4. A promise of God's blessing.














Assyria will not save us
In the historical context of Hosea, Assyria was a dominant power, often seen as a potential savior or ally by the Israelites. The Hebrew root for "save" (יָשַׁע, yasha) implies deliverance or salvation. This phrase is a declaration of repentance and recognition that political alliances and human powers cannot provide true salvation. It reflects a turning away from reliance on worldly powers and a return to trust in God alone.

we will not ride on horses
Horses in ancient times were symbols of military strength and power. The Israelites were tempted to trust in their military capabilities and alliances for security. The phrase signifies a renunciation of reliance on military might. The Hebrew word for "ride" (רָכַב, rakab) suggests a dependence on human strength. This is a call to trust in God’s power rather than human resources.

We will never again say, ‘Our gods,’
This phrase indicates a rejection of idolatry. The Israelites had often turned to idols, the "work of their own hands," as substitutes for God. The Hebrew word for "gods" (אֱלֹהִים, elohim) can refer to false gods or idols. This is a commitment to exclusive worship of the one true God, acknowledging that idols are powerless and unworthy of worship.

to the work of our own hands
Idolatry often involved crafting physical representations of deities. This phrase highlights the futility of worshiping what is man-made. The Hebrew word for "work" (מַעֲשֶׂה, ma'aseh) emphasizes human effort and creation. It is a reminder that true worship is directed towards the Creator, not the created.

For in You the fatherless find compassion
This concluding phrase shifts the focus to God’s character. The Hebrew word for "compassion" (רַחֲמִים, rachamim) conveys deep mercy and love. The "fatherless" (יָתוֹם, yathom) represent the vulnerable and needy. This is a powerful affirmation of God’s nature as a compassionate and loving Father who cares for those who are helpless and in need. It underscores the theme of divine grace and mercy that is available to all who turn to Him.

(3) The three crying sins of Israel are here recounted: (1) Expected salvation from Assyria; (2) dependence on the world-power of Egypt, famed for war-horses and chariots; (3) ascription of Divine names and homage to wrought images of the Divine glory. God's paternal love to the orphan, peculiarly applicable to Israel now, cast on a cold and fatherless world.

Verse 3. - Asshur shall not save us: we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, Ye are our gods: for in thee the fatherless findeth mercy. This was the practical side of Israel's repentance; this was bringing forth fruits meet for repentance. Here was a renunciation of all hope of safety from the world-powers - both Assyria and Egypt. They would never again have recourse to Assyria for help, nor to Egypt for horses; nor confide in their own unaided power or prowess; while this renunciation of worldly power and carnal confidences implied, as its opposite, unfaltering faith in the protecting power and saving strength of Jehovah. All thin was much, and yet more was required; next to such renunciation of merely human aid, as indicated, and its contrary, the recognition of Divine assistance, comes the absolute and complete abandonment of their national and besetting sin of idolatry. They have so far come to themselves and received the right use of reason as to confess that the manufacture of man's hands cannot be man's god, thus giving up with feelings of contempt and disgust the groveling sin of idolatry with its attendant vices. Still more, they are penetrated with the conviction that man without God is a poor fatherless creature, in no better, if not in a worse, condition than that of a weak orphan child. They have the consolation at the same time that for all such, on their return to him, the father of the fatherless and the God of the orphan has bowels of tenderest compassion. To the presumed prayer of the penitent an answer overflowing with mercy is promised at once, and by God himself in the next section, consisting of -

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Assyria
אַשּׁ֣וּר ׀ (’aš·šūr)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 804: Ashshur

will not
לֹ֣א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

save us,
יוֹשִׁיעֵ֗נוּ (yō·wō·šî·‘ê·nū)
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | first person common plural
Strong's 3467: To be open, wide, free, to be safe, to free, succor

nor will we
לֹ֣א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

ride
נִרְכָּ֔ב (nir·kāḇ)
Verb - Qal - Imperfect - first person common plural
Strong's 7392: To ride, to place upon, to despatch

on
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

horses.
סוּס֙ (sūs)
Noun - masculine singular
Strong's 5483: A swallow, swift (type of bird)

We will never again
וְלֹא־ (wə·lō-)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

say,
נֹ֥אמַר (nō·mar)
Verb - Qal - Imperfect - first person common plural
Strong's 559: To utter, say

‘Our gods!’
אֱלֹהֵ֖ינוּ (’ĕ·lō·hê·nū)
Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

to the work
לְמַעֲשֵׂ֣ה (lə·ma·‘ă·śêh)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strong's 4639: An action, a transaction, activity, a product, property

of our own hands.
יָדֵ֑ינוּ (yā·ḏê·nū)
Noun - fdc | first person common plural
Strong's 3027: A hand

For
אֲשֶׁר־ (’ă·šer-)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

in You
בְּךָ֖ (bə·ḵā)
Preposition | second person masculine singular
Strong's Hebrew

the orphan
יָתֽוֹם׃ (yā·ṯō·wm)
Noun - masculine singular
Strong's 3490: A bereaved person

finds compassion.”
יְרֻחַ֥ם (yə·ru·ḥam)
Verb - Pual - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 7355: To fondle, to love, to compassionate


Links
Hosea 14:3 NIV
Hosea 14:3 NLT
Hosea 14:3 ESV
Hosea 14:3 NASB
Hosea 14:3 KJV

Hosea 14:3 BibleApps.com
Hosea 14:3 Biblia Paralela
Hosea 14:3 Chinese Bible
Hosea 14:3 French Bible
Hosea 14:3 Catholic Bible

OT Prophets: Hosea 14:3 Assyria can't save us (Ho Hs Hos.)
Hosea 14:2
Top of Page
Top of Page