English Standard Version | New Living Translation |
1In the seventh year of Jehu, Jehoash began to reign, and he reigned forty years in Jerusalem. His mother’s name was Zibiah of Beersheba. | 1 Joash began to rule over Judah in the seventh year of King Jehu’s reign in Israel. He reigned in Jerusalem forty years. His mother was Zibiah from Beersheba. |
2And Jehoash did what was right in the eyes of the LORD all his days, because Jehoiada the priest instructed him. | 2All his life Joash did what was pleasing in the LORD’s sight because Jehoiada the priest instructed him. |
3Nevertheless, the high places were not taken away; the people continued to sacrifice and make offerings on the high places. | 3Yet even so, he did not destroy the pagan shrines, and the people still offered sacrifices and burned incense there. |
4Jehoash said to the priests, “All the money of the holy things that is brought into the house of the LORD, the money for which each man is assessed—the money from the assessment of persons—and the money that a man’s heart prompts him to bring into the house of the LORD, | 4One day King Joash said to the priests, “Collect all the money brought as a sacred offering to the LORD’s Temple, whether it is a regular assessment, a payment of vows, or a voluntary gift. |
5let the priests take, each from his donor, and let them repair the house wherever any need of repairs is discovered.” | 5Let the priests take some of that money to pay for whatever repairs are needed at the Temple.” |
6But by the twenty-third year of King Jehoash, the priests had made no repairs on the house. | 6But by the twenty-third year of Joash’s reign, the priests still had not repaired the Temple. |
7Therefore King Jehoash summoned Jehoiada the priest and the other priests and said to them, “Why are you not repairing the house? Now therefore take no more money from your donors, but hand it over for the repair of the house.” | 7So King Joash called for Jehoiada and the other priests and asked them, “Why haven’t you repaired the Temple? Don’t use any more money for your own needs. From now on, it must all be spent on Temple repairs.” |
8So the priests agreed that they should take no more money from the people, and that they should not repair the house. | 8So the priests agreed not to accept any more money from the people, and they also agreed to let others take responsibility for repairing the Temple. |
9Then Jehoiada the priest took a chest and bored a hole in the lid of it and set it beside the altar on the right side as one entered the house of the LORD. And the priests who guarded the threshold put in it all the money that was brought into the house of the LORD. | 9Then Jehoiada the priest bored a hole in the lid of a large chest and set it on the right-hand side of the altar at the entrance of the Temple of the LORD. The priests guarding the entrance put all of the people’s contributions into the chest. |
10And whenever they saw that there was much money in the chest, the king’s secretary and the high priest came up and they bagged and counted the money that was found in the house of the LORD. | 10Whenever the chest became full, the court secretary and the high priest counted the money that had been brought to the LORD’s Temple and put it into bags. |
11Then they would give the money that was weighed out into the hands of the workmen who had the oversight of the house of the LORD. And they paid it out to the carpenters and the builders who worked on the house of the LORD, | 11Then they gave the money to the construction supervisors, who used it to pay the people working on the LORD’s Temple—the carpenters, the builders, |
12and to the masons and the stonecutters, as well as to buy timber and quarried stone for making repairs on the house of the LORD, and for any outlay for the repairs of the house. | 12the masons, and the stonecutters. They also used the money to buy the timber and the finished stone needed for repairing the LORD’s Temple, and they paid any other expenses related to the Temple’s restoration. |
13But there were not made for the house of the LORD basins of silver, snuffers, bowls, trumpets, or any vessels of gold, or of silver, from the money that was brought into the house of the LORD, | 13The money brought to the Temple was not used for making silver bowls, lamp snuffers, basins, trumpets, or other articles of gold or silver for the Temple of the LORD. |
14for that was given to the workmen who were repairing the house of the LORD with it. | 14It was paid to the workmen, who used it for the Temple repairs. |
15And they did not ask for an accounting from the men into whose hand they delivered the money to pay out to the workmen, for they dealt honestly. | 15No accounting of this money was required from the construction supervisors, because they were honest and trustworthy men. |
16The money from the guilt offerings and the money from the sin offerings was not brought into the house of the LORD; it belonged to the priests. | 16However, the money that was contributed for guilt offerings and sin offerings was not brought into the LORD’s Temple. It was given to the priests for their own use. The End of Joash’s Reign |
17At that time Hazael king of Syria went up and fought against Gath and took it. But when Hazael set his face to go up against Jerusalem, | 17About this time King Hazael of Aram went to war against Gath and captured it. Then he turned to attack Jerusalem. |
18Jehoash king of Judah took all the sacred gifts that Jehoshaphat and Jehoram and Ahaziah his fathers, the kings of Judah, had dedicated, and his own sacred gifts, and all the gold that was found in the treasuries of the house of the LORD and of the king’s house, and sent these to Hazael king of Syria. Then Hazael went away from Jerusalem. | 18King Joash collected all the sacred objects that Jehoshaphat, Jehoram, and Ahaziah, the previous kings of Judah, had dedicated, along with what he himself had dedicated. He sent them all to Hazael, along with all the gold in the treasuries of the LORD’s Temple and the royal palace. So Hazael called off his attack on Jerusalem. |
19Now the rest of the acts of Joash and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah? | 19The rest of the events in Joash’s reign and everything he did are recorded in The Book of the History of the Kings of Judah. |
20His servants arose and made a conspiracy and struck down Joash in the house of Millo, on the way that goes down to Silla. | 20Joash’s officers plotted against him and assassinated him at Beth-millo on the road to Silla. |
21It was Jozacar the son of Shimeath and Jehozabad the son of Shomer, his servants, who struck him down, so that he died. And they buried him with his fathers in the city of David, and Amaziah his son reigned in his place. | 21The assassins were Jozacar son of Shimeath and Jehozabad son of Shomer—both trusted advisers. Joash was buried with his ancestors in the City of David. Then his son Amaziah became the next king. |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|