Holman Christian Standard Bible | Christian Standard Bible |
1The LORD spoke to Moses: " | 1The LORD spoke to Moses: |
2When someone sins and offends the LORD by deceiving his neighbor in regard to a deposit, a security, or a robbery; or defrauds his neighbor; | 2"When someone sins and offends the LORD by deceiving his neighbor in regard to a deposit, a security, or a robbery; or defrauds his neighbor; |
3or finds something lost and lies about it; or swears falsely about any of the sinful things a person may do-- | 3or finds something lost and lies about it; or swears falsely about any of the sinful things a person may do-- |
4once he has sinned and acknowledged his guilt--he must return what he stole or defrauded, or the deposit entrusted to him, or the lost item he found, | 4once he has sinned and acknowledged his guilt--he must return what he stole or defrauded, or the deposit entrusted to him, or the lost item he found, |
5or anything else about which he swore falsely. He must make full restitution for it and add a fifth of its value to it. He is to pay it to its owner on the day he acknowledges his guilt. | 5or anything else about which he swore falsely. He will make full restitution for it and add a fifth of its value to it. He is to pay it to its owner on the day he acknowledges his guilt. |
6Then he must bring his restitution offering to the LORD: an unblemished ram from the flock according to your assessment of its value as a restitution offering to the priest. | 6Then he is to bring his guilt offering to the LORD: an unblemished ram from the flock according to your assessment of its value as a guilt offering to the priest. |
7In this way the priest will make atonement on his behalf before the LORD, and he will be forgiven for anything he may have done to incur guilt." | 7In this way the priest will make atonement on his behalf before the LORD, and he will be forgiven for anything he may have done to incur guilt." |
8The LORD spoke to Moses: " | 8The LORD spoke to Moses: |
9Command Aaron and his sons: This is the law of the burnt offering; the burnt offering itself must remain on the altar's hearth all night until morning, while the fire of the altar is kept burning on it. | 9"Command Aaron and his sons: This is the law of the burnt offering; the burnt offering itself must remain on the altar's hearth all night until morning, while the fire of the altar is kept burning on it. |
10The priest is to put on his linen robe and linen undergarments. He is to remove the ashes of the burnt offering the fire has consumed on the altar, and place them beside the altar. | 10The priest is to put on his linen robe and linen undergarments. He is to remove the ashes of the burnt offering the fire has consumed on the altar, and place them beside the altar. |
11Then he must take off his garments, put on other clothes, and bring the ashes outside the camp to a ceremonially clean place. | 11Then he will take off his garments, put on other clothes, and bring the ashes outside the camp to a ceremonially clean place. |
12The fire on the altar is to be kept burning; it must not go out. Every morning the priest will burn wood on the fire. He is to arrange the burnt offering on the fire and burn the fat portions from the fellowship offerings on it. | 12The fire on the altar is to be kept burning; it must not go out. Every morning the priest will burn wood on the fire. He is to arrange the burnt offering on the fire and burn the fat portions from the fellowship offerings on it. |
13Fire must be kept burning on the altar continually; it must not go out." | 13Fire must be kept burning on the altar continually; it must not go out. |
14Now this is the law of the grain offering: Aaron's sons will present it before the LORD in front of the altar. | 14"Now this is the law of the grain offering: Aaron's sons will present it before the LORD in front of the altar. |
15The priest is to remove a handful of fine flour and olive oil from the grain offering, with all the frankincense that is on the offering, and burn its memorial portion on the altar as a pleasing aroma to the LORD. | 15The priest is to remove a handful of fine flour and olive oil from the grain offering, with all the frankincense that is on the offering, and burn its memorial portion on the altar as a pleasing aroma to the LORD. |
16Aaron and his sons may eat the rest of it. It is to be eaten in the form of unleavened bread in a holy place; they are to eat it in the courtyard of the tent of meeting. | 16Aaron and his sons may eat the rest of it. It is to be eaten in the form of unleavened bread in a holy place; they are to eat it in the courtyard of the tent of meeting. |
17It must not be baked with yeast; I have assigned it as their portion from My fire offerings. It is especially holy, like the sin offering and the restitution offering. | 17It must not be baked with yeast; I have assigned it as their portion from my fire offerings. It is especially holy, like the sin offering and the guilt offering. |
18Any male among Aaron's descendants may eat it. It is a permanent portion throughout your generations from the fire offerings to the LORD. Anything that touches the offerings will become holy." | 18Any male among Aaron's descendants may eat it. It is a permanent portion throughout your generations from the fire offerings to the LORD. Anything that touches the offerings will become holy." |
19The LORD spoke to Moses: " | 19The LORD spoke to Moses: |
20This is the offering that Aaron and his sons must present to the LORD on the day that he is anointed: two quarts of fine flour as a regular grain offering, half of it in the morning and half in the evening. | 20"This is the offering that Aaron and his sons are to present to the LORD on the day that he is anointed: two quarts of fine flour as a regular grain offering, half of it in the morning and half in the evening. |
21It is to be prepared with oil on a griddle; you are to bring it well-kneaded. You must present it as a grain offering of baked pieces, a pleasing aroma to the LORD. | 21It is to be prepared with oil on a griddle; you are to bring it well-kneaded. You are to present it as a grain offering of baked pieces, a pleasing aroma to the LORD. |
22The priest, who is one of Aaron's sons and will be anointed to take his place, is to prepare it. It must be completely burned as a permanent portion for the LORD. | 22The priest, who is one of Aaron's sons and will be anointed to take his place, is to prepare it. It must be completely burned as a permanent portion for the LORD. |
23Every grain offering for a priest will be a whole burnt offering; it is not to be eaten." | 23Every grain offering for a priest will be a whole burnt offering; it is not to be eaten." |
24The LORD spoke to Moses: " | 24The LORD spoke to Moses: |
25Tell Aaron and his sons: This is the law of the sin offering. The sin offering is most holy and must be slaughtered before the LORD at the place where the burnt offering is slaughtered. | 25"Tell Aaron and his sons: This is the law of the sin offering. The sin offering is most holy and must be slaughtered before the LORD at the place where the burnt offering is slaughtered. |
26The priest who offers it as a sin offering is to eat it. It must be eaten in a holy place, in the courtyard of the tent of meeting. | 26The priest who offers it as a sin offering will eat it. It is to be eaten in a holy place, in the courtyard of the tent of meeting. |
27Anything that touches its flesh will become holy, and if any of its blood spatters on a garment, then you must wash that garment in a holy place. | 27Anything that touches its flesh will become holy, and if any of its blood spatters on a garment, then you must wash that garment in a holy place. |
28A clay pot in which the sin offering is boiled must be broken; if it is boiled in a bronze vessel, it must be scoured and rinsed with water. | 28A clay pot in which the sin offering is boiled is to be broken; if it is boiled in a bronze vessel, it is to be scoured and rinsed with water. |
29Any male among the priests may eat it; it is especially holy. | 29Any male among the priests may eat it; it is especially holy. |
30But no sin offering may be eaten if its blood has been brought into the tent of meeting to make atonement in the holy place; it must be burned up." | 30But no sin offering may be eaten if its blood has been brought into the tent of meeting to make atonement in the holy place; it must be burned. |
|